бурда
〔阴〕〈口, 不赞〉浑浊无味的饮料, 低劣无味的汤. Не суп, а ~. 这不是汤, 简直是刷锅水。
=из упора стоя спад назад и мах дугой с поворотом на 540° в вис хватом сверху 布尔达转体 =高杠屈体立撑后倒弧形摆转体540°成悬垂
胡诌; 〈口, 不赞〉浑浊无味的饮料, 低劣无味的汤
(细毛羊颈部的)皱褶
<口, 不赞>浑浊无味的饮料, 低劣无味的汤
. Не суп, а бурда. 这不是汤, 简直是刷锅水
〈口语〉
1. 浑浊无味的饮料; 劣等汤, 粥
Не суп, а бурда. 不是菜汤, 简直是泔水。
2. 〈转〉胡诌, 胡说八道
Бурда 布尔达
1. 胡诌
2. <口, 不赞>浑浊无味的饮料, 低劣无味的汤
胡诌; 〈口, 不赞〉浑浊无味的饮料, 低劣无味的汤
(细毛羊颈部的)皱褶
слова с:
в китайских словах:
稀薄饮料
catlap; разг. пойло, помои, бурда (о безалкогольных напитках)
带边绳
машинное кружево бурдан, bourdon
толкование:
ж. разг.1) Плохо приготовленное, невкусное питье или жидкая, невкусная пища.
2) перен. Путаница, вздор, чепуха.
примеры:
这不是汤, 简直是刷锅水
не суп, а бурда
蜜之酿酒只采用最上等的天然蜂蜜酿造,不是金色光辉庄园产的那种垃圾能比拟的。
В мед Хоннинга идет только лучший натуральный мед, а не бурда из поместья Златоцвет.
蜂蜜酒专门采用绝佳的天然蜂蜜酿造,不是那种你能在金色光辉庄园找到的烂泥。
В мед Хоннинга идет только лучший натуральный мед, а не бурда из поместья Златоцвет.
葡萄酒?!我看是葡萄酒同父异母的兄弟吧!?
Вино?! Да эта бурда ему даже в троюродные братья не годится! Поверьте, уж я-то в алкоголе разбираюсь.
我还剩下几瓶,而且我也有配方。老实说,味道确实不敢恭维,但可以救你一命。拿去。
Да, пара ампул. И формула на всякий случай. Отвратительная бурда, откровенно говоря... Но работает. Прошу.