вдуть
вдую, вдуешь; вдутый〔完〕вдувать, -аю, -аешь〔未〕вдунуть, -ну, -нешь; -нутый〔完一次〕что во что 吹入; 注入(气体), 打气. ~ воздух в мяч 往球里打气.
вдую, вдуешь; вдутый(完)вдувать, -аю, -аешь(未)вдунуть, -ну, -нешь; -нутый(完一次)
что во что 吹入; 注入(气体), 打气
вдуть воздух в мяч 往球里打气
вдую, вдуешь[完]кому(吸毒者用语)(把大麻烟卷燃烧的一端放入口中, 把烟)喷入(另一个人的口中)
вдую, вдуешь[完](未
вдувать) кому <俚, 粗>(指男人)同... 交媾
вдую, вдуешь; вдутый[完]что во что 吹入, 吹进, 喷进, 打(气)
вдуть воздух в резиновый мяч 把气打进皮球里 ‖未вдувать, -аю, -аешь; 完, 一次вдунуть, -ну, -нешь; -нутый
что во что 吹入; 吹进
что во что 吹入; 吹进
в русских словах:
в. . .
(во. . . ,въ. . . ) 〔前缀〕I构成动词, 表示1)“进入”、“向里”、“往里”之意, 如: входить 走进. вогнать 赶入. въезжать 驶入. вдуть 吹入. вбить 打进. 2)(加在带 -ся 动词上)“深入”、“仔细”之意, 如: вдуматься 深思. всмотреться 细看. II构成副词: 1)由形容词构成, 如: вручную 用手工. вскоре 很快, 不久. 2)由名词构成, 如: вверх 向上. вначале 最初, 起先. 3)由数词构成, 如: вдвоем 两人一起. 4)由动词构成, 如: вплавь 游着. впроголодь 半饥半饱地.
вдувать
吹入, 吹进, 〔未〕见 вдуть.
вдунуть
〔完一次〕见 вдуть.
в китайских словах:
把气打进皮球里
вдуть воздух в резиновый мяч
吹进
вдувать, вдуть
鼓入
вдувать, вдуть, вдунуть
往球里打气
вдуть воздух в мяч
注入打气
вдувать, вдуть
толкование:
сов. перех.см. вдувать.