весло
1) 桨 jiǎng, 橹 lǔ
грести вёслами; сидеть на вёслах - 荡桨; 划桨; 划船
2) жарг. 德拉古诺夫狙击步枪
1. [青年, 罪犯]<口俚>手, 胳膊; 手掌, 巴掌
развесить вёсла < 不赞>无所事事, 游手好闲
Чего вёсла-то развесил, иди работай. 干嘛在这儿游手好闲, 赶紧去干活
2. [罪犯, 青年]勺子, 汤匙
Весло хватай, в помойку капай. 拿上勺子去食堂吃饭
3. [音乐]吉他
4. [音乐]电吉他
5. [角色游戏]<谑讽或藐>做工粗糙的剑
сушить вёсла
1) [ 海, 运动]将浆提到水面上, 停止划浆(通常用作口令)2)[青年]<口俚>停止运动, 终止动作, 停下来3)[青年]<口俚>停止活动, 中断工作
Суши вёсла, курим до четырёх. 别干了, 我们抽支烟, 到四点再干吧
4)[ 青年]<口俚, 讽>不愿争斗
Поиграл в правдолюбие ― и суши вёсла. 你主持了正义, 现在就别再争斗了
1. 桨, 橹
(1). гребное весло(船) 桨
кормовое весло 橹
грести ~ом 划船; 摇橹
плыть на вёслах 划船前进
взяться за вёла 或 (6). сесть в вёсла 开始划桨
сидеть на вёслах 当划手, 划船
Суши вёсла! 〈 海〉(口令)平桨!
2. (
сушить вёсла
1)[海]平桨; 停桨不划(船)2)停下某件事, 歇气
复 вёсла, вёсел, вёслам [中]
桨; 橹
грести ~ами 划桨
сидеть на ~ах 划船
桨, 橹, 复вёсла, вёсел, вёслам(中)桨; 橹
грести ~ами 划桨
сидеть на ~ах 划船
桨, 橹, 复вёсла, вёсел, вёслам(中)桨; 橹
грести ~ами 划桨
сидеть на ~ах 划船
[海]桨, 桨叶, 搅拌桨, 橹, 翼瓣
-а[中](音乐人用语)电吉他
搅拌棒; 桨, 橹
[中]搅拦棒; 桨
①翼瓣 ; ②翅
浆; 搅拌捧
浆, 橹
搅拌棒、桨; 橹
桨,橹
слова с:
веслообразная лопасть
воздушный винт с веслообразным и лопастями
воздушный винт с веслообразными лопастями
мотор-весло
в русских словах:
кормовой
кормовое весло - 船尾橹
распашной
〔形〕〈专〉用双叶桨划的. ~ая лодка 用双叶桨划的小船. 〈〉 Распашное весло 双叶长桨.
загребной
〔形〕 ⑴: загребное весло 尾桨. загребная сторона 船前进方向的左侧. ⑵(用作名)загребной, -ого〔阳〕尾桨手.
в китайских словах:
断桨洞窟
Грот Сломанное Весло
棹刀
меч-весло (древняя длинная сабля с двусторонним лезвием и длинной рукояткой с навершием на тыльной стороне рукояти, формой напоминает весло)
破损的桨
Расколотое весло
后桨
загребное весло
阔桨
широкое весло
科技球
научное судно, весло, вессель (юнит, Starcraft)
皮艇桨
байдарочное весло
搦
舟子于是搦桌 тогда лодочник взялся за весло
桨
1) весло (короткое)
船尾桨 кормовое весло
荡桨 грести веслами
楫
книжн. [короткое] весло
榜
2) * шест, весло; лодка
棹
1) диал. весло; лодка
2) диал. идти на веслах
橹
1) весло
櫂
1) zhào боковое (длинное) весло
鼓櫂 ударять веслами
3) zhào удар веслом; гребок; гребля
идти на веслах; грести боковым веслом
櫂舟(船) идти [в лодке] на веслах
维楫
гребное (главное кормовое) весло
舵桨
рулевое весло
渔枻
весло рыбацкой лодки
桡
2) ráo короткое весло
双桡 пара коротких весел; оба весла
赛艇桨
академическое весло
翼瓣
бот. боковой лепесток (цветка бобовых); крыло, весло
轻型摩托桨
легкое мотор-весло
桨板
1) весло
划艇桨
весло каноиста
樯橹
мачта и весло
船尾桨
кормовое весло
尾桨
хвостовой винт, загребное весло, рулевой винт
双叶长桨
распашной весло; Распашное весло; распашное весло
短桨
весло (парное, кормовое)
拿桨
Держать весло
船桨
весло
断桨
Сломанное весло
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Деревянный шест с лопастью на одном конце, при помощи которого приводят в движение гребное судно и управляют им.
примеры:
舟子于是搦桌
тогда лодочник взялся за весло
船尾桨
кормовое весло
船尾橹
кормовое весло
取消目标拿桨
Отмена эффекта "Держать весло" на цели
加雷·拉背叛了我,把冰驰号上的赃物带到了断桨洞窟内的基地。我必须击败加雷·拉。
Джари-Ра меня предал и забрал всю добычу с Бегущего по льду в лагерь Сломанное Весло. Мне нужно одолеть Джари-Ра.
前往断桨洞窟
Добраться до грота Сломанное Весло
我赌狩魔猎人-墙上的桨!
Ведьмак - весло на стене!
他背上竟然背着剑,不是桨…
А меч не весло, чтоб его на спине носить.
哼…放弃快回家吧,根本徒劳无功。你脑袋里根本没什么料。
Пф-ф... Хуже ответа и быть не могло. Руки как крюки, язык как весло.
桨搞丢了吗?
Ты весло потерял?
морфология:
весло́ (сущ неод ед ср им)
веслá (сущ неод ед ср род)
веслу́ (сущ неод ед ср дат)
весло́ (сущ неод ед ср вин)
весло́м (сущ неод ед ср тв)
весле́ (сущ неод ед ср пр)
вЁсла (сущ неод мн им)
вЁсел (сущ неод мн род)
вЁслам (сущ неод мн дат)
вЁсла (сущ неод мн вин)
вЁслами (сущ неод мн тв)
вЁслах (сущ неод мн пр)