воркованье
(действие) 咭咭 gūgū, 咕咕地叫 gūgūde jiào; (звук) 咕咕声 gūgūshēng; перен. 絮絮细语 xùxù xìyǔ
ворковать 的; (鸽子的)咕咕声
глухое воркованье голубей 鸽子低沉的咕咕叫声
||<转>柔声细语
(Надеженька) слушала внимательно страстное воркованье Василькова. (Григорович) 娜杰任卡倾听着瓦西里科夫充满激情的柔声絮语
слова с:
в китайских словах:
примеры:
唉。只是可惜,我不是鸽子,也不能尝到鸽子爱情的滋味,真是遗憾呐!
Ох, как жаль, что я не голубь... Мне не суждено ворковать с милой голубкой! Почему судьба ко мне так жестока и безжалостна?
那就别把我当鸽子叫。
Так и хватит ворковать.
морфология:
ворковáнье (сущ неод ед ср им)
ворковáнья (сущ неод ед ср род)
ворковáнью (сущ неод ед ср дат)
ворковáнье (сущ неод ед ср вин)
ворковáньем (сущ неод ед ср тв)
ворковáньи (сущ неод ед ср пр)
ворковáнья (сущ неод мн им)
ворковáний (сущ неод мн род)
ворковáньям (сущ неод мн дат)
ворковáнья (сущ неод мн вин)
ворковáньями (сущ неод мн тв)
ворковáньях (сущ неод мн пр)