вползать
вползти
爬进 pájìn, 爬入 párù; (наверх) 爬上 páshàng
1. 爬进; 爬入; 爬上
2. 涌上心头
见 вползти
爬进; 爬入; 爬上; 涌上心头
见вползти
◇ вползать в войну 暗地里酝酿侵略战争(特指第二次世界大战前夕法西斯国家进行侵略, 不宣而战的情况)
虫, (未)见вползти.
в китайских словах:
轮缘爬上轨面
вползание гребня бандажа на рельс
толкование:
несов. неперех.1) а) Влезать, забираться ползком куда-л., внутрь чего-л. (о червях, пресмыкающихся и т.п.).
б) Залезать во что-л., подо что-л. ползком или на четвереньках (о человеке и некоторых животных).
в) перен. Медленно проникать куда-л.
г) перен. разг. Входить медленно, с усилием.
д) перен. Проникать, закрадываться (о душевных переживаниях).
2) а) Взбираться, подниматься ползком куда-л., на что-л.
б) Медленно, с трудом подниматься куда-л., на что-л.