вразумить
сов. см. вразумлять
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-млю, -мишь; -млённый (-ён, -ена)[完]кого-что 开导, 劝导; 使明白过来; 说服; 帮助学会
вразумить шалуна 开导顽皮孩子
Его ничем не вразумишь. 你怎么也开导不了他。
Готов был сделать глупость, да друзья вразумили. 我差点做出一件蠢事, 幸亏朋友们提醒了我。‖未
вразумлять, -яю, -яешь
-млю, -мишь; -мл нный (-н, -ена) (完)
вразумлять, -яю, -яешь(未)кого 使明白, 使了解; 开导, 劝导
вразумить шалуна 开导调皮的孩子
开导; 使了解; 使明白; 说服
开导; 说服; 使明白; 使了解
слова с:
в русских словах:
вразумлять
вразумить
вразумлять шалуна - 开导顽皮孩子
в китайских словах:
开导调皮的孩子
вразумить шалуна
生闷气的乌比斯
Вразумить Умбрисса
不可理喻
невозможно вразумить (урезонить), неадекватный, глух к голосу рассудка; абсурдный, смехотворный, нелепый
толкование:
сов. перех.см. вразумлять.
примеры:
我只好再写信向他们解释说迁跃猎犬是独居生物,但是没有一个人相信。我真是懒得再跟他们多说了,你愿意到荣耀堡的东边去帮我再搞六只标本回来吗?
Я попытался им объяснить, что астральные гончие – одиночки, но они отказались меня слушать. Я уже понял, что вразумить их невозможно. Можешь собрать штук шесть самых лучших гончих, они встречаются к востоку от крепости, и принести сюда?
但是那座矿洞非常凶险,而且透着邪恶。你可以前往蔓林小村,劝告一下这些地精吗?
Но в этой каменоломне опасно. Очень опасно. Сможешь отправиться в деревню и вразумить этих гоблинов?
我问她:“要怎么让我那酒鬼老公脑子活泛起来,不要每天晕晕傻傻的?”
А я ее спрашиваю, как этого пьяницу вразумить? Ну как?
你是说松鼠党?还以为我们把那些害虫都消灭光了,剩下的非人类都学聪明了。看来我们还得再平定他们。拉个单子列出附近所有的长耳族,每十个里面抽一个出来吊死…这样应该足以杀鸡儆猴。
Скотаели, значит. А я-то думал, мы этих крыс всех до единой перебили. Что нелюди поумнели. Ну значит, надо будет их вразумить. Составим список длинноухих со всей округи, повесят каждого десятого, вот они и успокоятся.
亨赛特可不是个讲道理的人。
Хенсельта вразумить не получится.
你能不能帮我跟库克谈谈?叫他离我老婆远一点?
Поможешь мне вразумить Кука? Убедишь его оставить мою жену в покое?
морфология:
вразуми́ть (гл сов перех инф)
вразуми́л (гл сов перех прош ед муж)
вразуми́ла (гл сов перех прош ед жен)
вразуми́ло (гл сов перех прош ед ср)
вразуми́ли (гл сов перех прош мн)
вразумя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
вразумлю́ (гл сов перех буд ед 1-е)
вразуми́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
вразуми́т (гл сов перех буд ед 3-е)
вразуми́м (гл сов перех буд мн 1-е)
вразуми́те (гл сов перех буд мн 2-е)
вразуми́ (гл сов перех пов ед)
вразуми́те (гл сов перех пов мн)
вразумлЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
вразумлЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
вразумлЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
вразумлЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
вразумлЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
вразумлЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
вразумлЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
вразумлЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
вразумленá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
вразумлено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
вразумлены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
вразумлЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
вразумлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
вразумлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
вразумлЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
вразумлЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вразумлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вразумлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
вразумлЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
вразумлЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
вразумлЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
вразумлЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
вразумлЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
вразумлЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
вразумлЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
вразумлЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
вразумлЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
вразумлЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
вразумлЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
вразумлЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
вразумлЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
вразуми́вший (прч сов перех прош ед муж им)
вразуми́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
вразуми́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
вразуми́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
вразуми́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
вразуми́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
вразуми́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
вразуми́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
вразуми́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
вразуми́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
вразуми́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
вразуми́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
вразуми́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
вразуми́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
вразуми́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
вразуми́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
вразуми́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
вразуми́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
вразуми́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
вразуми́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
вразуми́вшие (прч сов перех прош мн им)
вразуми́вших (прч сов перех прош мн род)
вразуми́вшим (прч сов перех прош мн дат)
вразуми́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
вразуми́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
вразуми́вшими (прч сов перех прош мн тв)
вразуми́вших (прч сов перех прош мн пр)
вразуми́в (дееп сов перех прош)
вразумя́ (дееп сов перех прош)
вразуми́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
вразумить
启发 qǐfā, 开导 kāidǎo
вразумлять шалуна - 开导顽皮孩子