враль
-я〔阳〕〈口〉爱撒谎的人; 好瞎扯的人.
-я[阴]〈口语〉爱撒谎的人, 说假话的人; 爱闲扯的人
<口>爱撒谎的人; 好瞎扯的人
-я(阳)<口>爱撒谎的人; 好瞎扯的人.
〈口〉爱撒谎的人; 好瞎扯的人
<口>爱撒谎的人; 好瞎扯的人
-я(阳)<口>爱撒谎的人; 好瞎扯的人.
〈口〉爱撒谎的人; 好瞎扯的人
в русских словах:
провраться
-русь, -решься; -ался, -лась, -лось 或 -лось〔完〕провираться, -аюсь, -аешься〔未〕〈俗〉走嘴, 说漏(真情). Он врал, врал да и ~врался. 他撒谎, 说着说着说漏了。
в китайских словах:
空头
4) пустая голова; пустоголовый, безмозглый; болтун, враль
血头
хвастун, враль
撒谎大王
безбожный враль
口谗
2) краснобайство; краснобай, враль
妄语儿
лжец, враль, врун
妄语人
лжец, враль, врун
无耻的扯谎者
безбожный враль
толкование:
м. разг.Тот, кто постоянно врет, выдумывает вздор, нелепости; лгун, пустослов.
синонимы:
см. лгун