время продувки
喷放时间, 排放时间
слова с:
в русских словах:
выработка
выработка рабочими продукции в единицу времени - 工人单位时间产量
в китайских словах:
排放时间
время продувки
喷放时间
время продувки
备货期
время на освоение новой продукции, на выполнение нового заказа
转产新产品的时间
время перехода к выпуску новой продукции
生产新产品的过渡时间
время перехода к выпуску новой продукции
油品在反应段停留时间
время пребывания продукта в зоне реакции
平战结合, 军民结合
сочетать производство продукции военного времени с изделиями мирного времени и соединять военные це
平战结合、军民结合
сочетать производство продукции военного времени с изделиями мирного времени и соединять военные це
примеры:
对于时间利用很有成效
продуктивно использовать время
目前产品远销欧美、中东等地区
в настоящее время продукция компании реализуется в странах Европы, Америки, Среднего Востока и др
{燃气在}喷管内停留时间
время пребывания продуктов сгорания в сопле
我还不清楚。我有几个点子,但需要一点时间做个归纳……
Я пока не знаю точно. У меня есть несколько идей, но нужно время, чтобы все продумать и подготовить...
我还不清楚。我有几个点子,但需要一点时间计划一下……
Я пока не знаю точно. У меня есть несколько идей, но нужно время, чтобы все продумать и подготовить...
现在的饭价啊,啧啧啧。
Цены на продукты последнее время... О-хо-хо.
炸弹落下后几周了,我们第一次受到了攻击。那根本称不上一队人马,他们武器也比我们少。战斗中,有个售货员从伊凡身后扑向他,我吓傻了。伊凡被撞到地上,头正要被软糖装饰砸烂时,米契把那售货员爆头了。现在连伊凡都怪我没有好好掩护他。他妈世界毁灭了,我还得处理生气的男朋友。
Прошло несколько недель после бомбардировки. Сегодня на нас впервые напали. Группа была небольшая, и они были вооружены хуже, чем мы. Во время боя один парень, продавец из продуктового магазина, напал на Эвана сзади, сбил его с ног и уже собирался проломить ему череп. Я застыла на месте, не в силах ничего сделать, но Митчелл выстрелил прямо в голову нападавшему. Теперь Эван злится на меня за то, что я его не прикрывала. У нас тут конец света, черт возьми, а мне нужно успокаивать бойфренда.
人就是会生病。这跟我的产品没有关系。
Люди все время болеют. Мой продукт здесь ни при чем.