вспухнуть
сов. см. вспухать
-нет; -пух, -ла; -пухший 及
-пухнувший[完]肿起; 膨胀; (青筋等因激动、愤怒而)鼓起
Спина у меня вспухла. 我的背肿了。
У него вспухли жилы на висках. 他(气得)太阳穴上的青筋都暴起了。
Ушибленное место вспухло, началось воспаление. 被碰伤的地方肿了, 开始发炎了。‖未
вспухать, -ает 及пухнуть
肿起, 膨胀, 鼓起, . -нет; -ух, -хла; -ухший 或 -ухнувший(完)
вспухать, -ает(未)肿起; 涨起
Нога ~хла. 一只脚肿了
У него ~хли жилы на висках. 他额角上的筋都涨起来了
-ну, -нешь[完]骄傲起来, 自高自大起来
[完]→вспухать
в русских словах:
вспухать
вспухнуть
вздуваться
2) (вспухать) 肿起 zhǒngqǐ, 肿胀 zhǒngzhàng
в китайских словах:
涨大
вспухнуть, разбухнуть, вспучиться
尰
прил. раздутый, вспухший (о ногах; также обр. в знач.: надутый от важности, напыщенный)
鼓胀
2) вспучиваться; надуваться; вспухать
膨
гл. вспухать; раздуваться, вздуваться; разбухать
肿痛
опухать, вспухать; воспаляться (о ране)
肿
肿起 распухать, вспухать
肿起来 распухать, вспухать
толкование:
сов. неперех.1) Однокр. к глаг.: вспухать.
2) см. также вспухать.
ссылается на:
вспухнуть
肿起 zhǒngqǐ, 膨胀 péngzhàng