выпрыгивать
выпрыгнуть
跳出 tiàochu; (вниз) 跳下 tiàoxià
выпрыгивать из машины - 跳出汽车来(去)
выпрыгивать в окно - 从窗口里跳下
1. 跳出; 跃出
2. 跳伞(从飞机上)
-аю, -аешь[未][罪犯]停止犯罪活动, 中止犯罪活动
跳伞(从飞机上), (未)见
выпрыгнуть
见 выпрыгнуть
выпрыгнуть 跃起, 跳出
跳出; 跃出; 跳伞(从飞机上)
见выпрыгнуть
в китайских словах:
一跃而下
выпрыгивать, выскакивать
颉亢
2) то выпрыгивать из воды, то погружаться в глубь (о рыбе)
颉颃
2) то выпрыгивать из воды, то погружаться в глубь (о рыбе)
跃出水面
выпрыгивать на поверхность воды
толкование:
несов. неперех.1) Прыгать откуда-л. наружу; выскакивать.
2) Прыгать вверх с какой-л. целью (в речи спортсменов).
примеры:
跳出汽车来(去)
выпрыгивать из машины
从窗口里跳下
выпрыгивать в окно
跳伞(从飞机上)
выпрыгивать с парашютом
哇啊啊,嫣朵拉你怎么自己跑出来了!
А-а-а! Эндора, не стоит вот так вот выпрыгивать самой по себе!
好啦,好啦。没有必要那么焦躁。
Ладно, ладно. Незачем из штанов выпрыгивать.
好吧,好吧。你用不着生气。
Ладно, ладно. Незачем из штанов выпрыгивать.