высидеть
сов. см. высиживать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
孵, 图谋, 雕刻影线, 孵化, 开口, 安排计划, , -ижу, -идишь; -иженный(完)
высиживать, -аю, -аешь(未)
1. 勉强坐(若干时间); 坐到, 待到(某时间)
высидеть три часа 坐三个小时
высидеть до конца представления 坐到演出结束
2. (不用一, 二人称)кого 孵, 孵出
высидеть цыплят 孵出鸡雏
что <口, 谑>久坐写出; 坐着冥思苦想出; (在一个地方, 家里坐着)获得
За все годы аспирантуры он так ничего и не ~ел. 在研究班的这几年里他什么都没有写出来
Дома сидеть, ни гроша не ~еть. 坐在家里是一个钱儿也坐不出来的.||
(3). высидка(阴)< 口>(用于解)
-ижу, -идишь; -иженный[完]
1. 〈口语〉坐(若干时间), 坐到(某时间); 坐待, 待, 留(若干时间)
высидеть до конца представления 坐到演完
Он высидел целую неделю дома. 他在家里待了整整一星期。
Он высидел целую неделю дома. 他在家里待了整整一星期。
кого-что 孵出。
высидеть цыплят 孵出小鸡
3. 〈转, 俗〉
что 久坐苦思而作出; 久坐而得到
высидеть слабые стишки〈 谑〉久坐苦思而作出的瞥脚诗
высидеть какую мысль 久坐苦思出…想法
Решение, мучительно высиженное в течение бессонной ночи. 长夜不眠久坐苦思而得出的决定。
Дома сидеть, ничего не высидеть. 坐在家里, 什么也得不到。‖未
1. 勉强坐(若干时间); 坐到, 待到(某时间)
кого (不用一, 二人称)孵, 孵出
3. <口, 谑>久坐写出; 坐着冥思苦想出; (在一个地方, 家里坐着)获得
в русских словах:
высиживать
высидеть
он целую неделю высидел дома - 他在家里待了整整一星期
я не смог высидеть спектакля до конца - 我不能坐到散场
в китайских словах:
孵化蜘蛛卵
Высидеть паучье яйцо
培育虚悯者
Высидеть зоатроида
孵化龙卵
Высидеть яйцо из Гнездовья
孵化小蜘蛛
Высидеть паучат
孵出鸡雏
высидеть цыплят
坐三个小时
высидеть три часа
坐到演出结束
высидеть до конца представления
坐得住
высидеть; can sit still; can sit for a long time
孵
孵小鸟 высидеть птенцов
толкование:
сов. перех. и неперех.см. высиживать.
примеры:
孚一窝鸡
вывести (высидеть выводок) цыплят
孵小鸟
высидеть птенцов
我不能坐到散场
я не смог высидеть спектакля до конца
就是公鸡没错!他们会像母鸡一样撅着屁股下蛋!这种公鸡生的蛋要拿去给一百零一只毒蛇孵化!然后小石化蜥蜴就会慢慢从蛋壳里冒出来…
А как же! Такого петуха, который навроде квочки другому петуху дупло подставляет. А яйца, которые такой петух отложит, должен потом сто один ядовитый гад высидеть! И тогда из них василиск вылупляется...
你快要孵化了,小宝贝。你很快就会孵化。要是还有别的人,还活着的人能孵化你就好了!我可怜的小皮普宝贝...
Ты уже КУДАХ-как-близко, мой Пискунчик. Скоро проклюнешься. Если бы только КО-КО-кто-то остался в живых, чтобы тебя высидеть! Бедное мое пискунье яичко...
我告知绯红公主等人说,我会自己孵化龙蛋,不过她们强烈反对,并且攻击了我们。
Мои попытки убедить красную августейшую пару, что я могу высидеть драконье яйцо, закончились провалом: они возмущенно отвергли мое предложение и набросились на меня.
морфология:
вы́сидеть (гл сов пер/не инф)
вы́сидел (гл сов пер/не прош ед муж)
вы́сидела (гл сов пер/не прош ед жен)
вы́сидело (гл сов пер/не прош ед ср)
вы́сидели (гл сов пер/не прош мн)
вы́сидят (гл сов пер/не буд мн 3-е)
вы́сижу (гл сов пер/не буд ед 1-е)
вы́сидишь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
вы́сидит (гл сов пер/не буд ед 3-е)
вы́сидим (гл сов пер/не буд мн 1-е)
вы́сидите (гл сов пер/не буд мн 2-е)
вы́сиди (гл сов пер/не пов ед)
вы́сидите (гл сов пер/не пов мн)
вы́сиженный (прч сов перех страд прош ед муж им)
вы́сиженного (прч сов перех страд прош ед муж род)
вы́сиженному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
вы́сиженного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
вы́сиженный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
вы́сиженным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
вы́сиженном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
вы́сижен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
вы́сижена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
вы́сижено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
вы́сижены (прч крат сов перех страд прош мн)
вы́сиженная (прч сов перех страд прош ед жен им)
вы́сиженной (прч сов перех страд прош ед жен род)
вы́сиженной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
вы́сиженную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
вы́сиженною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́сиженной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́сиженной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
вы́сиженное (прч сов перех страд прош ед ср им)
вы́сиженного (прч сов перех страд прош ед ср род)
вы́сиженному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
вы́сиженное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
вы́сиженным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
вы́сиженном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
вы́сиженные (прч сов перех страд прош мн им)
вы́сиженных (прч сов перех страд прош мн род)
вы́сиженным (прч сов перех страд прош мн дат)
вы́сиженные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
вы́сиженных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
вы́сиженными (прч сов перех страд прош мн тв)
вы́сиженных (прч сов перех страд прош мн пр)
вы́сидевший (прч сов пер/не прош ед муж им)
вы́сидевшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
вы́сидевшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
вы́сидевшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
вы́сидевший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
вы́сидевшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
вы́сидевшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
вы́сидевшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
вы́сидевшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
вы́сидевшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
вы́сидевшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
вы́сидевшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
вы́сидевшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
вы́сидевшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
вы́сидевшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
вы́сидевшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
вы́сидевшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
вы́сидевшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
вы́сидевшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
вы́сидевшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
вы́сидевшие (прч сов пер/не прош мн им)
вы́сидевших (прч сов пер/не прош мн род)
вы́сидевшим (прч сов пер/не прош мн дат)
вы́сидевшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
вы́сидевших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
вы́сидевшими (прч сов пер/не прош мн тв)
вы́сидевших (прч сов пер/не прош мн пр)
вы́сидя (дееп сов пер/не прош)
вы́сидевши (дееп сов пер/не прош)
вы́сидев (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
высидеть
1) (птенцов) 孵出 fūchū
2) разг. (оставаться) 坐到 zuòdào; 待 dài
он целую неделю высидел дома - 他在家里待了整整一星期
я не смог высидеть спектакля до конца - 我不能坐到散场