генетический
遗传学的 yíchuánxúede
遗传学的, (形)
1. 起源的; 研究起源的
2. 遗传学的
генетический код 遗传密码
~ая инженерия 遗传工程
〈转〉注定的, 先决性的
Уже при проектировании системы машин на неё закладываются 《генетические》 предпосылки модернизации её через каждые пять—десять лет. 在设计机器类型时, 就定下了一个“注定”的前提: 每隔五至十年必须更新。
генетический[形]
〈转〉注定的, 先决性的
Уже при проектировании системы машин на неё закладываются 《генетические》 предпосылки модернизации её через каждые пять—десять лет. 在设计机器类型时, 就定下了一个“注定”的前提: 每隔五至十年必须更新。
генетический[形]
генезис 的
генетический метод 从事物的起源演化进行研究的方法
метод 从事物的起源演化进行研究的方法
генетика 的
генетический ие проблемы 遗传学问题
генетический ая инженерия 遗传工程(学)
1. 遗传学的
2. 起源的; 研究起源的
[形]来源的, 发生的; 形成过程的; 遗传学的
[形]自古以来就有的, 继承的
Достаточно посмотреть на нашу сегодняшнюю школу, на детей. Кажется, они уже на генетическом уровне заражены этой бациллой коллективизма. 只要看一下我们今天的学校, 看一下孩子们, 似乎他们在原有的水准上又产生了集体主义的萌芽
◇генетическая дактилоскопия (揭露犯罪嫌疑人的)核对人体细胞脱氧核糖核酸的方法(职业用语)
генетический банк 遗传基因库(职业用语)
遗传学的; 起源的; 研究起源的
①遗传学的②发生的, 演化的
遗传学的, 演化的, 发生的
(genetic)发生的
遗传(学)的; 发生的
遗传的, 发生的
起源的, 成因的
发生的
слова с:
генетический код
генетический риск
генетический тип
генетический эффект радиации
медико-генетический
объёмно-генетический
селекционно-генетический
генетически видоизменённая бактерия
генетически значимая доза
генетически модифицированный организм
генетические заболевания
генетические родители
генетические эффекты
национальная генетически значимая эквивалентная доза облучения
в русских словах:
ГМРФ
(=генетическая модель рудных формаций) 矿层生成模型
в китайских словах:
基因群
пул; генетический
基因器官
генетический аппарат
遗传算法
генетический алгоритм (в задачах оптимизации)
遗传瓶颈
генетический критический параметр, сокращение генетического фонда
成因综合体
генетический комплекс
遗传
передаваться по наследству; наследство, наследование, наследственная передача; биол. наследственность; унаследованный, наследственный; генетика, генетический
成因类型
генетический тип
词源结构分析法
структурно-генетический метод
基因效应
генетический эффект, gene action
基因流动
поток генов, генетический поток
可动遗传因子
мобильный генетический элемент
亲子鉴定
генетический тест на установление отцовства, анализ ДНК на установление родства
系统表
систематическая таблица, генетический указатель
全苏传育种研究所
Всесоюзный селекционно-генетический институт, ВСГИ
辐射遗传效应
генетический эффект радиации
容积成因法
объемно-генетический метод
遗传危害
генетический риск
起源法
генетический метод
遗传因子
генетический фактор
基因编码
генетический код
遗传密码
биол. генетический код
遗传畸形
генетический дефект; наследственная аномалия
遗传效应
генетический эффект, генетическое воздействие
遗传进展
генетический прогресс
遗传漂变
дрейф генов, генетический дрейф, эффект Райта, генетико-автоматические процессы
医学遗传问题
медико-генетический вопрос
遗传物质
наследственное вещество, генетический материал
成因杂岩
генетический комплекс
镶嵌现象
мозаицизм, генетический мозаицизм, мозаичная форма, мозаичный кариотип
遗传因子, 遗传因素
генетический фактор
基因位点
генный локус, генетический локус
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: генезис, связанный с ним.
2) Свойственный генезису, характерный для него.
2. прил.
1) Соотносящийся по знач. с сущ.: генетика, связанный с ним.
2) Свойственный генетике, характерный для нее.
3) Связанный с наследственностью и изменчивостью организмов; генный.
примеры:
根据女王的命令,阿巴瑟强化了扎加拉,让她思维更灵活,并且对虫巢部队拥有更强的控制力……但强化的空间永远都是有的。
Абатур выполнил приказ Королевы и улучшил генетический код Загары, чтобы наделить ее более гибким разумом и научить держать стаю под более жестким контролем... но, как известно, нет предела совершенству.
跳虫自身简单的基因结构极其适合快速突变,能够在极短时间内适应各种严苛环境,这使得它们尤其适合在时空枢纽的无数时空中来回穿梭。
Незамысловатый генетический код позволяет зерглингам быстро мутировать, приспосабливаясь к условиям окружающей среды. Именно поэтому они идеально прижились во всех мирах Нексуса.
你不想被人评判,因为你是个诞生自病态的多文化性的遗传体。这一点可以理解。
ты не хочешь, чтобы тебя осуждали, поскольку ты генетический мешок мультикультурных дефектов. это понятно.
是的,我从雅伊济尼奥父亲那里继承了基因型。我是他的进化版本。在他的肉体消亡之后,他将在我的精华中获得永生。
да, свой генетический код Я унаследовал от отца жаирзиньо. Я — его эволюция. он продолжит жить В моей сущности, даже когда его физическое тело истлеет.
从生物学上来说,一个男人要是把自己的精华、自己的基因蓝图,传给最多的宿主、最多的后代,他就最大程度上完成了自己的生物使命。这就是爱的胜利。
С точки зрения биологии В наивысшей степени реализует свою биологическую миссию тот мужчина, чья сущность — генетический отпечаток — передается как можно большему числу носителей, через поколения. такова любовная победа.
这会需要研究一下化学和数据资料,但我有自信自己在……几年之后能造出可行的样本。
Чтобы определить соотношение параметров и перебрать генетический код, понадобится время, но я уверен, что смогу создать подобный образец в течение ближайших... нескольких лет.
改变人的基因好像很危险。
Мне кажется, опасно менять генетический код организма.
遗传密码……也就是生物的基因序列。
Генетический. Последовательность ДНК, что есть у каждого живого создания.
当然危险。所以为防不测,我不会永久改变基因定序。
Конечно. Именно поэтому я принимаю все меры предосторожности и меняю генетический код лишь на время.
我不知道战前的人是不是都这样,还是你天生使然。但不管你选择和谁同一阵线,他们就是有优势。
Не знаю, в чем дело в старых добрых довоенных ценностях или тебе выпал счастливый генетический билет, но любой выгадает, если ты перейдешь на его сторону.
你的行为已经揭露了你的本质:天生的叛徒!
Ваши действия выдают вашу истинную сущность! Генетический предатель!
морфология:
генэти́ческий (прл ед муж им)
генэти́ческого (прл ед муж род)
генэти́ческому (прл ед муж дат)
генэти́ческого (прл ед муж вин одуш)
генэти́ческий (прл ед муж вин неод)
генэти́ческим (прл ед муж тв)
генэти́ческом (прл ед муж пр)
генэти́ческая (прл ед жен им)
генэти́ческой (прл ед жен род)
генэти́ческой (прл ед жен дат)
генэти́ческую (прл ед жен вин)
генэти́ческою (прл ед жен тв)
генэти́ческой (прл ед жен тв)
генэти́ческой (прл ед жен пр)
генэти́ческое (прл ед ср им)
генэти́ческого (прл ед ср род)
генэти́ческому (прл ед ср дат)
генэти́ческое (прл ед ср вин)
генэти́ческим (прл ед ср тв)
генэти́ческом (прл ед ср пр)
генэти́ческие (прл мн им)
генэти́ческих (прл мн род)
генэти́ческим (прл мн дат)
генэти́ческие (прл мн вин неод)
генэти́ческих (прл мн вин одуш)
генэти́ческими (прл мн тв)
генэти́ческих (прл мн пр)