граница зоны
区域边界, 区界
слова с:
граница зоны открытия огня
граница зоны планирования защитных мероприятий
граница зоны поражения
граница зоны пуска ракет
граница зоны эвакуации
граница запретной зоны
граница опасной зоны
граница световой зоны
нижняя граница безопасной зоны
подвижная граница застойной зоны
граничная область активной зоны
в китайских словах:
杀伤区范围
граница зоны поражения
撤离区边界
граница зоны эвакуации
发射边界
граница зоны открытия огня
探测范围界限
граница зоны обнаружения
可达范围界线
граница зоны досягаемости
上界限
верхняя граница зоны
导弹发射范围
граница зоны пуска ракет
静区边界
граница зоны нечувствительности
紧急炸毁区范围
граница зоны аварийного подрыва
盲区边界不灵敏区边界
граница зоны нечувствительности
规划保护措施范围
граница зоны планирования защитных мероприятий
目标指示区边界
граница зоны целеуказания
探测范围界线
граница зоны обнаружения
不界限
нижняя граница зоны
可及范围界线
граница зоны досягаемости
近海航行区界
граница зоны прибрежного плавания
破坏区范围
граница зоны разрушения
雷达站作用区范围
граница зоны действия радиолокационной станции
火箭发射区范围
граница зоны пуска ракет
火箭作用区范围
граница зоны действия ракеты
警戒空域上限
верхняя граница зоны обнаружения
примеры:
火箭作用区范围
граница зоны действия ракеты
区(域边)界
граница зоны
调节范围(界限)
границы зоны регулирования
禁区边界, 隔离区边界)
граница запретной зоны
到冰冠冰川去,把你在那里遇到的所有天灾军团成员都给干掉。不过你要离轰炸场远一些,那里的敌人实在是太多了。
Отправляйся в Ледяную Корону и убей несколько приспешников Плети. Но не пересекай границы Зоны бомбардировки – тебе не удастся справиться со столь многочисленным противником.
嗯,别再靠近封锁区域了。
Ну, ладно... Будьте внимательны. Не пересекайте границы запретной зоны.
在云层之上的高空中,漂浮着联盟的飞空艇,那些武装镇守着特别行政区的二十一道警戒线。无线电信号在空气中纵横交错,令你脖子上的汗毛直竖……
Еще выше — воздушный корабль Коалиции, охраняющий более двенадцати границ Зоны контроля. Воздух трещит от радиопереговоров, волоски на твоей шее встают по стойке «смирно»...
在安全区边界3单元格范围内时+10 战斗力。
+10 к боевой мощи в пределах 3 клеток от границы безопасной зоны.