двойняшка
-и, 〈复二〉 -шек〔阳, 阴〕〈口〉双生(之一).
-и, 复二 -шек〈口语〉
1. [阳及阴]双生子(之一)
родить двойняшка шек 一胎生两个
2. [阴]=
-и, 复二-шек(阳, 阴)<口>双生(之一).
<口>双生(之一)
〈口〉双生子(之一)
<口>双生子(之一)
слова с:
в китайских словах:
对点子
два одинаковых имени (ср.: тезки); двойняшки, парочка
толкование:
ж.см. двойняшки (2*).
примеры:
你们是亲戚吗?
Вы двойняшки, ребята?
前一阵我失去了我的双胞胎姊姊。你曾失去过亲近的人吗?
Недавно я потеряла сестру-двойняшку. Тебе не приходилось терять близких?
前一阵我失去了我的双胞胎姐姐。你曾失去过亲近的人吗?
Недавно я потеряла сестру-двойняшку. Тебе не приходилось терять близких?
呃,但我知道什么呢。也许你会在 9 月找到她,然后你们在来年 6 月生下一对双胞胎。但是那是不可能的,因为你不会甜言蜜语。
Хотя, откуда мне знать. Может, ты вернешься к ней в сентябре и у вас будут двойняшки к июню. Но это точно не случится благодаря твоим навыкам переговорщика.
这对双胞胎的灵魂密不可分,他们互依互存。
Они были двойняшками, а их души были связаны. Если бы брат покинул этот мир, сестра бы тоже не смогла в нем остаться. И наоборот.
морфология:
двойня́шка (сущ ед жен им)
двойня́шки (сущ ед жен род)
двойня́шке (сущ ед жен дат)
двойня́шку (сущ ед жен вин)
двойня́шкою (сущ ед жен тв)
двойня́шкой (сущ ед жен тв)
двойня́шке (сущ ед жен пр)
двойня́шки (сущ мн им)
двойня́шек (сущ мн род)
двойня́шкам (сущ мн дат)
двойня́шками (сущ мн тв)
двойня́шках (сущ мн пр)
двойня́шек (сущ одуш мн вин)
двойня́шки (сущ неод мн вин)