динозавр
1) 恐龙 kǒnglóng (лат. Dinosauria)
2) 〈口, 谑〉观念陈腐的人.
<口俚, 谑讽>[罪犯]
1. 老年人, 老人
2. (党派或政府里的)老年官员, 资深官员
恐龙
(阳)
1. 恐龙
2. <口, 谑>观念陈腐的人
恐龙, (阳)
1. 恐龙
2. <口, 谑>观念陈腐的人
1. 恐龙
2. <口, 谑>观念陈腐的人
1. 恐龙
2. <口, 谑>观念陈腐的人
[古生物]恐龙, [复][古生物]恐龙类, 恐龙目
-а[阳]〈古生物〉恐龙; [复]恐龙类
恐龙; 〈口, 谑〉观念陈腐的人
[阳]恐龙类(古生)
слова с:
в китайских словах:
草食性恐龙
травоядный динозавр, растительноядный динозавр
肉食性恐龙
плотоядный динозавр, хищный динозавр
还有一头恐龙
И динозавр
真言术:恐蜥
Слово силы: Динозавр
恐龙化石
окаменелый, ископаемый динозавр
拉齐纳多羽衣甘蓝
тосканская капуста кале (Lacinato kale), динозавр кале (Dinosaur kale)
活恐龙
живой динозавр
包头龙
эвоплоцефал (динозавр)
恐龙
1) динозавр
鸭嘴龙
палеонт. утконосый динозавр, гадрозавр (Hadrosaurus)
土狗
5) интерн. динозавр, старпер (человек, мышление которого не идет в ногу со временем)
толкование:
м.Вымершее пресмыкающееся мезозойской эры, достигавшее громадных размеров.
примеры:
巨蛇不就是长得很长的恐龙吗?
Что есть большая змея, как не длинный динозавр?
当不知所终进战场时,放逐目标由对手操控且总法术力费用等于或小于3的生物。当不知所终离开战场时,目标对手派出一个3/3绿色,具践踏异能的恐龙衍生生物。
Когда Тревожный Исход выходит на поле битвы, изгоните целевое существо под контролем оппонента с конвертированной мана-стоимостью не более 3. Когда Тревожный Исход покидает поле битвы, целевой оппонент создает одну фишку существа 3/3 зеленый Динозавр с Пробивным ударом.
每当你循环一张牌时,你可以令爬虫映影成为5/4,具践踏与敏捷异能的恐龙生物直到回合结束,且仍具有其原本类别。
Каждый раз, когда вы совершаете Цикл карты, вы можете заставить Отражение Ящера стать существом 5/4 Динозавр с Пробивным ударом и Ускорением в дополнение к своим другим типам до конца хода.
激怒~每当迅猛龙幼雏受到伤害时,派出一个3/3绿色,具践踏异能的恐龙衍生生物。
Неистовство — Каждый раз, когда Детенышу Раптора наносятся повреждения, создайте одну фишку существа 3/3 зеленый Динозавр с Пробивным ударом.
当帝国先驱进战场时,你可以从你的牌库中搜寻一张恐龙牌,展示该牌,然后将你的牌库洗牌,并将该牌置于其上。每当一个恐龙在你的操控下进战场时,你可以令帝国先驱对每个生物各造成1点伤害。
Когда Герольд Империи выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке карту Динозавра, показать ее, затем перетасовать вашу библиотеку и положить ту карту на верх вашей библиотеки. Каждый раз, когда Динозавр выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете заставить Герольда Империи нанести 1 повреждение каждому существу.
派出一个1/1红色,具敏捷异能的恐龙衍生生物和一个1/1白色人类/士兵衍生生物。
Создайте одну фишку существа 1/1 красный Динозавр с Ускорением и одну фишку существа 1/1 белый Человек Солдат.
飞行每当庄严旭翼龙攻击时,另一个目标由你操控的恐龙获得飞行异能直到回合结束。
Полет Каждый раз, когда Величественный Гелиоптер атакует, другой целевой Динозавр под вашим контролем получает Полет до конца хода.
践踏当盔冠唤伴龙进战场时,派出一个3/3绿色,具践踏异能的恐龙衍生生物。
Пробивной удар Когда Гребнистый Созыватель Стада выходит на поле битвы, создайте одну фишку существа 3/3 зеленый Динозавр с Пробивным ударом.
由你操控的其他恐龙具有敏捷异能。当帝王龙首领进战场时,派出一个3/3绿色,具践踏异能的恐龙衍生生物。
Другие Динозавры под вашим контролем имеют Ускорение. Когда Регизавр-Вожак выходит на поле битвы, создайте одну фишку существа 3/3 зеленый Динозавр с Пробивным ударом.
你真他妈的老,老兄。
Да ты просто динозавр, мужик.
一只恐龙
[один] динозавр
这老家伙好气喔。
Этот динозавр, похоже, совсем того.
морфология:
динозáвр (сущ одуш ед муж им)
динозáвра (сущ одуш ед муж род)
динозáвру (сущ одуш ед муж дат)
динозáвра (сущ одуш ед муж вин)
динозáвром (сущ одуш ед муж тв)
динозáвре (сущ одуш ед муж пр)
динозáвры (сущ одуш мн им)
динозáвров (сущ одуш мн род)
динозáврам (сущ одуш мн дат)
динозáвров (сущ одуш мн вин)
динозáврами (сущ одуш мн тв)
динозáврах (сущ одуш мн пр)