докатить
-ачу, -атишь; -аченный〔完〕докатывать, -аю, -аешь〔未〕кого-что 使滚到. ~ бочку до погреба 把大桶滚到地窖前.
-ачу, -атишь; -аченный[完]
-ачу, -атишь; -аченный[完]
что 把(某物)滚到(某处)
докатить бочку до сарая 把木桶滚到棚子去
докатить бревно до забора 把原木滚到板墙前
2. (无补语)〈口语〉(坐车)很快到达(某处)
В два дня докатим до Шанхая. 用两天工夫我们就能到上海。
В два дня докатим до Шанхая. 用两天工夫我们就能到上海。
кого〈 口语〉驾车把(某人)迅速送到(某处) ‖未
-ачу, -атишь; -аченный(完)
докатывать, -аю, -аешь(未)
кого-что 使滚到
докатить бочку до погреба 把大桶滚到地窖前
-ачу, -атишь; -аченный(完)
докатывать, -аю, -аешь(未)
кого-что 使滚到
докатить бочку до погреба 把大桶滚到地窖前
1. 把...滚到
2. 到达
把…滚到; 到达
кого-что 使滚到
докатить бочку до погреба 把大桶滚到地窖前
слова с:
в русских словах:
докатывать
〔未〕见 докатить.
докатиться
мяч докатился до забора - 球滚到院墙前
издалека докатился грохот орудий - 从远处传来了大炮的轰声
докатился до преступления - 堕落到犯罪的地步
в китайских словах:
逼良为娼
2) толкать на путь преступления, докатить до преступления
把大桶滚到地窖前
докатить бочку до погреба
把 滚到
докатывать; докатить; прикатить
толкование:
сов. перех. и неперех.см. докатывать (2*).