дослужиться
сов.
升到... 地位 shēngdào... dìwèi
к старости дослужился до генерала - 到老年时候升到将军的军衔
-ужусь, -ужишься[完]до чего 及〈旧, 俗〉чего
1. 工作到, 供职到, 服务到(获得某种职位、奖励)
дослужиться до места заведующего 工作到当上主任
дослужиться до чина действительного статского советника 官至四等文官
2. 长期服务(招致不快后果) ‖未
-ужусь, -ужишься(完)
дослуживаться, -аюсь, -аешься (未)
до чего 工作到, 供职到(获得某种职位)
-ужусь, -ужишься(完)
дослуживаться, -аюсь, -аешься (未)
до чего 工作到, 供职到(获得某种职位)
до чего 工作到, 供职到(获得某种职位)
слова с:
в русских словах:
дослуживаться
〔未〕见 дослужиться.
в китайских словах:
官
官至省长 дослужиться до поста губернатора провинции
толкование:
сов.см. дослуживаться.
примеры:
到老年时候升到将军的军衔
к старости дослужился до генерала
只要熬到升上骑士,就能随意进出飞艇。
Если не погибнешь и дослужишься до рыцаря, тогда у тебя будет полный доступ.
当她抵达鲍克兰后,她开始为一座葡萄园当女仆,后来慢慢往上爬到总管的位置。
По прибытии в Боклер она сразу же нанялась горничной к одному виноделу, постепенно дослужилась до домоправительницы.
我在工作中的优秀表现足以被现授予荣誉警督的头衔了。我本来可以做警长的,能想象吗?
Я достаточно неплохо справлялся и дослужился до звания лейтенанта-ефрейтора. Мог бы стать капитаном. Представляете?
标识着尉官身份的徽记。愚人众拥有庞大的军队,能在其中担任尉官者,想必是有过人之处吧。
Знак, определяющий офицера. У Фатуи огромная армия, поэтому в человеке, дослужившимся до офицера, должно быть что-то особенное.