достроить
сов. см. достраивать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-строю, -стоишь; достроенный[完]
(未
достраивать1)(及物)建筑完, 造好
достроить дом 盖完房子
достроить корабль 造完军舰
Около села только что достроили железнодорожный мост через Волгу. (Скиталец) 村子附近刚刚建成一座跨越伏尔加河的铁路大桥
Школу заложили до войны, этим летом, по плану, её надлежало достроить. (Панова) 学校是战前打的基础, 按计划该在今年夏季竣工
-строю, -строишь[完]
(未
достраивать2)(及物)调好, 紧好, 定好(弦)
, -ою, -оишь[完]что 建筑完, 建成
достроить дом 盖完房子 ‖未
достраивать, -аю, -аешь
слова с:
в русских словах:
достраивать
достроить
достраивать железнодорожный мост - 建 完铁路桥
железная дорога пока еще не достроена - 铁路尚未修通
в китайских словах:
修通
1) достроить [дорогу]; оконченный, налаженный; доведенный до совершенства
搭好
достроить, наладить
肯堂肯构
быть готовым достроить фундамент и возводить стены (обр. в знач.: быть способным продолжить дело отцов)
толкование:
сов. перех.см. достраивать.
примеры:
这房子在年底以前可以造好。
Этот дом можно достроить до конца года.
可是在那座建筑里却有鬣蜥人作乱。
Только вот достроить ее до конца так и не успели – к ним заявились горены.
<哔——>
喂,你能听见吗?好极了!看来赫利克斯在负责建造一根巨大的船桅。你觉得他们该不会是想把迪菲亚主宰舰完工吧?
你最好去调查一下,<name>,别担心脏了手!在必要的情况下,你可以使用致命的应对手段,还有,就实话和你说了吧,这种必要的情况很有可能会发生。
喂,你能听见吗?好极了!看来赫利克斯在负责建造一根巨大的船桅。你觉得他们该不会是想把迪菲亚主宰舰完工吧?
你最好去调查一下,<name>,别担心脏了手!在必要的情况下,你可以使用致命的应对手段,还有,就实话和你说了吧,这种必要的情况很有可能会发生。
<Пшш-ш-ш...>
Прием! Как слышно? Отлично!
Похоже, Хеликс отвечает за постройку гигантской мачты. Не кажется ли тебе, что они хотят достроить исполинский корабль братства?
Лучше всего пойти туда и выяснить, <имя>. И не бойся замарать руки! У тебя карт-бланш на применение грубой силы при необходимости – а применять ее наверняка придется, <сам/сама> понимаешь.
Прием! Как слышно? Отлично!
Похоже, Хеликс отвечает за постройку гигантской мачты. Не кажется ли тебе, что они хотят достроить исполинский корабль братства?
Лучше всего пойти туда и выяснить, <имя>. И не бойся замарать руки! У тебя карт-бланш на применение грубой силы при необходимости – а применять ее наверняка придется, <сам/сама> понимаешь.
立刻完成一个建筑以空出一个建筑工人吗?
Достроить предыдущее сооружение, чтобы строитель освободился?
让建筑大师完成他手上的工作,开始新的工作?
Достроить предыдущее сооружение, чтобы главный строитель освободился?
立即完成当前的建造或升级以空出奥仔吗?
Достроить предыдущее сооружение, чтобы освободить О.Т.Т.О.?
丘丘人在野外修建了哨塔用于瞭望,快去将哨塔完全摧毁。
Не дайте хиличурлам достроить дозорную башню в окрестностях города.
你听说了吗?克拉茨要我们在夏天前建好三艘大战舰。
Слыхал? Крах до лета хочет достроить три новых драккара.
现在我只要想办法把这玩意儿的其他部分造出来就好了。
Теперь осталось понять, как достроить остальное.
морфология:
достро́ить (гл сов перех инф)
достро́ил (гл сов перех прош ед муж)
достро́ила (гл сов перех прош ед жен)
достро́ило (гл сов перех прош ед ср)
достро́или (гл сов перех прош мн)
достро́ят (гл сов перех буд мн 3-е)
достро́ю (гл сов перех буд ед 1-е)
достро́ишь (гл сов перех буд ед 2-е)
достро́ит (гл сов перех буд ед 3-е)
достро́им (гл сов перех буд мн 1-е)
достро́ите (гл сов перех буд мн 2-е)
достро́й (гл сов перех пов ед)
достро́йте (гл сов перех пов мн)
достро́ивший (прч сов перех прош ед муж им)
достро́ившего (прч сов перех прош ед муж род)
достро́ившему (прч сов перех прош ед муж дат)
достро́ившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
достро́ивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
достро́ившим (прч сов перех прош ед муж тв)
достро́ившем (прч сов перех прош ед муж пр)
достро́ившая (прч сов перех прош ед жен им)
достро́ившей (прч сов перех прош ед жен род)
достро́ившей (прч сов перех прош ед жен дат)
достро́ившую (прч сов перех прош ед жен вин)
достро́ившею (прч сов перех прош ед жен тв)
достро́ившей (прч сов перех прош ед жен тв)
достро́ившей (прч сов перех прош ед жен пр)
достро́ившее (прч сов перех прош ед ср им)
достро́ившего (прч сов перех прош ед ср род)
достро́ившему (прч сов перех прош ед ср дат)
достро́ившее (прч сов перех прош ед ср вин)
достро́ившим (прч сов перех прош ед ср тв)
достро́ившем (прч сов перех прош ед ср пр)
достро́ившие (прч сов перех прош мн им)
достро́ивших (прч сов перех прош мн род)
достро́ившим (прч сов перех прош мн дат)
достро́ившие (прч сов перех прош мн вин неод)
достро́ивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
достро́ившими (прч сов перех прош мн тв)
достро́ивших (прч сов перех прош мн пр)
достро́енный (прч сов перех страд прош ед муж им)
достро́енного (прч сов перех страд прош ед муж род)
достро́енному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
достро́енного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
достро́енный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
достро́енным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
достро́енном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
достро́ен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
достро́ена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
достро́ено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
достро́ены (прч крат сов перех страд прош мн)
достро́енная (прч сов перех страд прош ед жен им)
достро́енной (прч сов перех страд прош ед жен род)
достро́енной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
достро́енную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
достро́енною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
достро́енной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
достро́енной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
достро́енное (прч сов перех страд прош ед ср им)
достро́енного (прч сов перех страд прош ед ср род)
достро́енному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
достро́енное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
достро́енным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
достро́енном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
достро́енные (прч сов перех страд прош мн им)
достро́енных (прч сов перех страд прош мн род)
достро́енным (прч сов перех страд прош мн дат)
достро́енные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
достро́енных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
достро́енными (прч сов перех страд прош мн тв)
достро́енных (прч сов перех страд прош мн пр)
достро́ив (дееп сов перех прош)
достро́я (дееп сов перех прош)
достро́ивши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
достроить
建筑完 jiànzhùwán
достраивать железнодорожный мост - 建 完铁路桥
железная дорога пока ещё не достроена - 铁路尚未修通