дудки
межд. разг.
别妄想 biè wàng xiǎng
нет, дудки, не дам! - 不, 别妄想, 我不给!
〈俗〉别妄想, 休想; 胡说八道(表示断然拒绝或否定) Нет, дудки, не дам! 不, 休想! 我不给!
<口, 谑>别妄想, 办不到. Нет, дудки, не дам! 不, 别妄想, 我不给!
〈口, 谑〉别妄想, 办不到
<口, 谑>别妄想, 办不到. Нет, дудки, не дам! 不, 别妄想, 我不给!
〈口, 谑〉别妄想, 办不到
в русских словах:
дуда
〔阴〕〈俗〉=дудка ①解. И швец, и жнец, и в ~у игрец. 〈俗语〉既会缝衣服, 又会割地, 还是吹笛子的能手(指某人什么都会干).
в китайских словах:
我有嘉宾,鼓瑟吹笙
у меня дорогие гости, пусть заиграют цитры и дудки
我有嘉宾鼓瑟吹笙
У меня доргоие гости, пусть заиграют цитры и дудки
嗃
звук флейты (дудки), свист, дудение
толкование:
межд. разг.-сниж.Употр. при выражении полного отрицания, отказа от чего-л.
примеры:
不, 别妄想, 我不给!
Нет, дудки, не дам!
不跟!让疯子自己玩吧,我不干了!
ПАС! Нет уж, дудки, я выхожу.
морфология:
ду́дка (сущ неод ед жен им)
ду́дки (сущ неод ед жен род)
ду́дке (сущ неод ед жен дат)
ду́дку (сущ неод ед жен вин)
ду́дкою (сущ неод ед жен тв)
ду́дкой (сущ неод ед жен тв)
ду́дке (сущ неод ед жен пр)
ду́дки (сущ неод мн им)
ду́док (сущ неод мн род)
ду́дкам (сущ неод мн дат)
ду́дки (сущ неод мн вин)
ду́дками (сущ неод мн тв)
ду́дках (сущ неод мн пр)
ду́дки (част)