дядька
-и, 〈复二〉 -дек〔阳〕 ⑴〈口〉=дядя. ⑵(旧时贵族家庭中看护儿童的)仆人; (沙皇军队中)训练新兵者(指超期服役的老兵).
-и, 复二-дек(阳)
1. <口>=дядя
2. (旧时贵族家庭中看护儿童的)仆人; (沙皇军队中)训练新兵者(指超期服役的老兵)
1. 叔叔
2. 时贵族家庭中看护儿童的)仆人; (沙皇军队中)训练新兵者(指超期服役的老兵)
叔叔; (沙皇军队中)训练新兵者(指超期服役的老兵); 时贵族家庭中看护儿童的)仆人
1. 〈口语〉
дядя 2 解的表卑
2. 〈
3. 旧
слова с:
в китайских словах:
尹曼叔叔
Дядька Иштван
托皮可大师
Дядька Почастник
校役
дядька, служитель (в школе)
谕德
2) ист. дядька (воспитатель) наследника престола (придворный чин, с дин. Тан)
保
6)* дядька; воспитатель (наследника)
翊善
наставник (дядька) наследного принца (дин. Сун)
司成
2) наставник (дядька) наследного принца (также 大司成)
傅父
наставник; воспитатель, дядька
宫保
ист. опекун (дядька) наследника престола (должность, звание)
толкование:
1. м. устар.1) Слуга - обычно из крепостных крестьян - при мальчике в дворянской семье (в Российском государстве до 1917 г.).
2) Служитель в мужских закрытых учебных заведениях.
3) Унтер-офицер, которому поручался новобранец для индивидуального обучения.
2. м. разг.
То же, что: дядя (1-3) (обычно с оттенком пренебрежительности).
синонимы:
см. воспитатель, прислугапримеры:
或者去威伦找那个老顽固试试也行,他住在通往尼弗迦德营区的路上。听说他手上的好牌多得很。
Или попытай счастья с этим старым хрычом из Велена. Говорят, живет там один дядька у дороги в нильфгаардский лагерь. И у него, вроде как, хорошие карты.
再次谢谢你,不是你的话我就被做成绞肉了。我叫菲利伯特·托皮可,但大家都叫我托大师。
Еще раз благодарю. Если б не ты, я бы сгинул. Я -Панкратий Почастник, а люди кличут просто, Дядька Почастник.
托皮可大师供您差遣!
Дядька Почастник к вашим услугам!
因为…因为…因为我不喜欢我的葛托叔叔。他又胖又臭。
Мне... Мне не нравился этот дядька Греттер. Он был толстый, и от него воняло.
我在海滩上碰见了一个坏人,他把我带到这儿,但一到这我就逃脱了。我只是...想要出去。外面的...声音...
Злой дядька меня нашел на берегу и сюда приволок, но я сбежала. Я... мне просто хочется выбраться отсюда. Там... такие жуткие звуки...
морфология:
дядЁк (сущ одуш ед муж им)
дядькá (сущ одуш ед муж род)
дядьку́ (сущ одуш ед муж дат)
дядькá (сущ одуш ед муж вин)
дядько́м (сущ одуш ед муж тв)
дядьке́ (сущ одуш ед муж пр)
дядьки́ (сущ одуш мн им)
дядько́в (сущ одуш мн род)
дядькáм (сущ одуш мн дат)
дядько́в (сущ одуш мн вин)
дядькáми (сущ одуш мн тв)
дядькáх (сущ одуш мн пр)
дя́дька (сущ одуш ед муж им)
дя́дьки (сущ одуш ед муж род)
дя́дьке (сущ одуш ед муж дат)
дя́дьку (сущ одуш ед муж вин)
дя́дькою (сущ одуш ед муж тв)
дя́дькой (сущ одуш ед муж тв)
дя́дьке (сущ одуш ед муж пр)
дя́дьки (сущ одуш мн им)
дя́дек (сущ одуш мн род)
дя́дькам (сущ одуш мн дат)
дя́дек (сущ одуш мн вин)
дя́дьками (сущ одуш мн тв)
дя́дьках (сущ одуш мн пр)