жимолость
金银花 jīnyínhuā, 忍冬 rěndōng
①(Lonicera L.) 忍冬属(忍冬科) ; ②忍冬, 金银花
[阴]①(Lonicera L.)忍冬属, 金银花属②忍冬, 金银花
金银花, (阴)<植>忍冬, 金银花
[植]忍冬, 金银花
[植]忍冬(属), 金银花
[阴] 忍冬, 金银木
〈植〉忍冬, 金银花
[阴]①(Lonicera L.)忍冬属, 金银花属②忍冬, 金银花
金银花
(阴)<植>忍冬, 金银花
〈植〉金银花, 忍冬; 忍冬属
голубая(或синяя) жимолость 蓝果金银花, 蓝果忍冬
японская жимолость 金银花, 忍冬
金银花, (阴)<植>忍冬, 金银花
[植]忍冬, 金银花
[植]忍冬(属), 金银花
[阴] 忍冬, 金银木
〈植〉忍冬, 金银花
в китайских словах:
蓝果金银木
синяя жимолость
西藏忍冬
жимолость тибетская (лат. Lonicera thibetica)
早花忍冬
жимолость раннецветущая (лат. Lonicera praeflorens)
金银花
1) жимолость японская (лат. Lonicera japonica Thunb.)
2) мед. высушенные цветочные бутоны или распустившиеся цветки жимолости японской без чашечек (лат. Flores Lonicerae)
越桔叶忍冬
жимолость миртовая (лат. Lonicera myrtillus)
毛冠忍冬
жимолость войлочная (лат. Lonicera tomentella)
忍冬属
род жимолость (лат. Lonicera)
葱皮忍冬
жимолость Фердинанда (лат. Lonicera ferdinandii)
忍冬
жимолость японская (лат. Lonicera japonica)
蜜桶藤
бот. жимолость японская (Lonicera japonicu Thunb.)
贯月忍东
бот. жимолость вечнозеленая (Lonicera sempervirens Ait.)
双花
бот. жимолость японская (лат. Lonicera japonica Thunb.)
鹭鸶藤
японская жимолость
岩生忍冬
жимолость скальная (лат. Lonicera rupicola)
盘叶忍冬
жимолость каприфолелистная (лат. Lonicera tragophylla)
华西忍冬
жимолость Уэбба (лат. Lonicera webbiana)
蔓生盘叶忍冬
вьющаяся жимолость, каприфоль
越橘叶忍冬
жимолость узколистная (лат. Lonicera angustifolia)
紫花忍冬
жимолость Максимовича (лат. Lonicera maximowiczii)
红花岩生忍冬
жимолость скальная сиреневоцветная (лат. Lonicera rupicola var. syringantha)
黄金银木
обыкновенная жимолость
管花忍冬
жимолость волосистоцветковая (лат. Lonicera tubuliflora)
鞑靼金银木
татарская жимолость
蓝靛果忍冬
жимолость голубая, жимолость синяя (лат. Lonicera caerulea)
左缠藤
бот. жимолость японская (Lonicera japonica Thunb.)
толкование:
ж.Кустарниковое растение с листьями, расположенными попарно, с душистыми цветками, используемое в фармакологии.
примеры:
我需要药草 - 你能找到忍冬或啤酒花吗?
Мне нужны травы - можешь найти мне жимолость или хмель?
忍冬虽然很罕见,不过在草原上仍然找得到。它的叶子也很像长春藤。你得要很靠近检查才能分辨出来。
Хоть и редко, но можно найти в полях душистую жимолость. Ее листья похожи на листья плюща. Рассмотри эти листья, и думаю, ты найдешь им применение.
哇,是猎魔人!终于来了个认真的客人了!告诉我,你需要什么东西?忍冬?月蔷薇花瓣?
Ого, ведьмак! Наконец-то серьезный клиент! Что ищете? Жимолость? Лепестки гинации?
морфология:
жи́молость (сущ неод ед жен им)
жи́молости (сущ неод ед жен род)
жи́молости (сущ неод ед жен дат)
жи́молость (сущ неод ед жен вин)
жи́молостью (сущ неод ед жен тв)
жи́молости (сущ неод ед жен пр)
жи́молости (сущ неод мн им)
жи́молостей (сущ неод мн род)
жи́молостям (сущ неод мн дат)
жи́молости (сущ неод мн вин)
жи́молостями (сущ неод мн тв)
жи́молостях (сущ неод мн пр)