жонглёр
手技演员 shǒujì yǎnyuán, 杂耍艺人 záshuǎyì rén
жонглёр, -а[阳]
1. (
2. (
3. 〈
(耍盘, 球, 碟等的)杂技演员 ||жонглёрша [阴]<口>
(阳)(耍盘, 球, 碟等的)杂技演员. ||жонглёрша(阴)<口>.
(阳)(耍盘, 球, 碟等的)杂技演员.||жонглёрша
变戏法者
行骗者
流浪歌手; 流浪乐师
流浪乐师; 流浪歌手
变戏法者, 行骗者
[音]杂耍游唱艺人
слова с:
в русских словах:
жонглерский
〔形〕жонглер 的形容词.
в китайских словах:
耍刀客
Жонглер Клинками
戏火人
Жонглер Огнем
火焰杂耍者
Жонглер пламенем
灵魂杂耍者
Жонглер душами
火炬杂耍者
Жонглер
飞刀杂耍者
Жонглер кинжалами
卡米瑞克·祖莱尔
Камерик Жонглер
大力士杂技演员
силовой жонглер
耍碗的
жонглер посудой
耍盘碗的
жонглер посудой
准噶尔阿拉套公立国家自然公园
Жонгар-Алатауский государственный национальный природный парк (Казахстан)
толкование:
м.1) Артист цирка, занимающийся жонглированием.
2) перен. Тот, кто ловко, но произвольно обращается с фактами, словами и т.п.
примеры:
每当戏火人被阻挡时,与一位对手比点。 若你赢,则戏火人对每个阻挡它的生物各造成4点伤害。 (参与比点的牌手各展示其牌库顶牌,然后将该牌置于牌库顶部或底部。 所展示的牌之总法术力费用比较高的牌手赢得比点。)
Каждый раз, когда Жонглер Огнем становится заблокированным, столкнитесь с оппонентом. Если вы выиграли, Жонглер Огнем наносит 4 повреждения каждому блокирующему его существу. (Каждый сталкивающийся игрок показывает верхнюю карту своей библиотеки, затем кладет ту карту на верх или в низ своей библиотеки. Выигрывает тот игрок, чья карта имела большую конвертированную мана-стоимость.)
我在想,表演的一定要是吞火人吗?如果换成…不知道…杂耍呢?
Хм, а что же, обязательно пожиратель огня должен выступать? Подошел бы вам, к примеру, жонглер?
假设找得到,这样能够代替那个闻火人吗?
А если бы нашелся жонглер, то мог бы он выступить вместо этого пожирателя или нет?
你?我倒是第一次听过有猎魔人会杂耍!
Ты? Я в жизни не видала ведьмака-жонглера.
卢坎,我想我们应该搞次大拍卖。降价一半,再找点变戏法的。一定能吸引一大批新顾客。
Лукан, я подумала, что нам стоит устроить большую распродажу. Снизить цены вдвое, может быть, пригласить жонглеров. Мы могли бы привлечь много новых покупателей.
如果没人找到那个杂耍的,那女人肯定会念到我头爆炸。
Отыщите уже этого жонглера! У меня от этой бабы башка треснет.
我不会想布林博士,不过我很怀念他的表演。还记得有小丑那次吗?
Я не скучаю по доктору Брину, но он устраивал отличные шоу. Чего стоили одни жонглеры.
我不喜欢小丑,滑稽戏子,杂耍的,抛球的,唱民谣的或耍杂技的。吹笛子的让我头疼。我尤其讨厌小丑。
Я не люблю мимов, менестрелей, актеров, акробатов, жонглеров или трубадуров. От флейтистов у меня болят зубы. Особенно ненавижу шутов.
我不喜欢演默剧的、唱歌的、演戏的、耍特技的、耍抛接的、吟诗的、跳体操的。笛音让我头疼。我尤其讨厌小丑。
Я не люблю мимов, менестрелей, актеров, акробатов, жонглеров или трубадуров. От флейтистов у меня болят зубы. Особенно ненавижу шутов.
我们现在要去哪边找杂耍的?
А откуда мы тебе теперь жонглера возьмем?
杂耍苹果
Яблоко жонглера
营火、美酒、杂耍…我还能要求什么?
Огни, вино, жонглеры... Чего еще желать?
路坎,我想我们应该办个大拍卖。降价一半,然后再找些杂耍者。肯定能吸引大批新顾客。
Лукан, я подумала, что нам стоит устроить большую распродажу. Снизить цены вдвое, может быть, пригласить жонглеров. Мы могли бы привлечь много новых покупателей.
这个婚礼实在无聊。我还希望会有杂耍。
На свадьбе скучно. Почему тут нет жонглеров?
这真的是需要蜡烛多头烧的工作,得努力让这底下所有系统都正常运作。
Поддерживать все здешние системы в рабочем состоянии то еще жонглерство.
适合:花式射击演员;狙击手;杂耍艺人
отлично подойдет мастерам трюковой стрельбы. снайперам. жонглерам.
(可选)从“海鹦鹉”表演团体中征召懂杂耍的人
(Дополнительно) Нанять жонглеров из группы "Кайры".
морфология:
жонглЁр (сущ одуш ед муж им)
жонглЁра (сущ одуш ед муж род)
жонглЁру (сущ одуш ед муж дат)
жонглЁра (сущ одуш ед муж вин)
жонглЁром (сущ одуш ед муж тв)
жонглЁре (сущ одуш ед муж пр)
жонглЁры (сущ одуш мн им)
жонглЁров (сущ одуш мн род)
жонглЁрам (сущ одуш мн дат)
жонглЁров (сущ одуш мн вин)
жонглЁрами (сущ одуш мн тв)
жонглЁрах (сущ одуш мн пр)