задраться
-дерётся; -ался, -лась, -лось 或 -лось〔完〕задираться, -ается〔未〕 ⑴揭起来, 翘起来. Кора ~ра-лась. 表皮翘起来了。 ⑵〈口〉掀起来, 撩起来, 折起边. Платье ~ралось. 衣服掀起来了。 ⑶(只用未)〈口〉寻衅, 找茬儿打架.
, -дерётся; -ался, -алась, -алось 及-алось[完]
1. 〈口语〉(破损后)翻起, 翘起
Жесть накрыше задралась. 屋顶上一块铁皮的边向上翘起来了。
Кожица задралась у ногтя. 指甲边起了倒刺。
2. 〈俗〉向上折起(卷起、撩起)
Платье задралось. 连衣裙撩起来了。 ‖未
(2). задираться, -аетсязадраться, -дерусь, -дерёшься; -ался, -алась, -алось 及
алось[ 完]〈俗〉打起架来
-дер тся; -ался, -лась, -лось 或-лось(完)
задираться, -ается(未)
1. 揭起来, 翘起来
Кора ~ра-лась. 表皮翘起来了
2. <口>掀起来, 撩起来, 折起边
Платье ~ралось. 衣服掀起来了
3. (只用未)<口>寻衅, 找茬儿打架
1. 揭起来, 翘起来
2. <口>掀起来, 撩起来, 折起边
3. (只用未)<口>寻衅, 找茬儿打架
揭起来, 翘起来; 〈口〉掀起来, 撩起来, 折起边; (只用未)〈口〉寻衅, 找茬儿打架
слова с:
в русских словах:
задраивать
задраить, мор.
толкование:
сов.см. задираться (1,2,4).
примеры:
我最多可以抬起一条腿!我可以!没理由我不行!
Я могу лапу задрать не хуже любого кобеля! Да, могу, почему нет!
找…的茬儿, 跟…寻衅
задрать
拿了大架, 拿起大架子, 拿起架子
заважничать, задрать нос
撩起短裙
задрать юбки
有些人需要熊的头-挂在墙上来证明自己的英勇,而墙上挂着巨魔脑袋的农民则可以让许多女人自动送上门。
А на что по стенам медвежьи бошки вешают? Чтобы показать, какой хозяин молодец. Да такому мужику - с башкой тролля - десяток баб даст юбку задрать.
морфология:
задрáться (гл сов непер воз инф)
задрáлся (гл сов непер воз прош ед муж)
задралáсь (гл сов непер воз прош ед жен)
задрáлось (гл сов непер воз прош ед ср)
задрáлись (гл сов непер воз прош мн)
задеру́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
задеру́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
задерЁшься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
задерЁтся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
задерЁмся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
задерЁтесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
задери́сь (гл сов непер воз пов ед)
задери́тесь (гл сов непер воз пов мн)
задрáвшись (дееп сов непер воз прош)
задрáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
задрáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
задрáвшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
задрáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
задрáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
задрáвшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
задрáвшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
задрáвшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
задрáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
задрáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
задрáвшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
задрáвшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
задрáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
задрáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
задрáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
задрáвшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
задрáвшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
задрáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
задрáвшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
задрáвшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
задрáвшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
задрáвшихся (прч сов непер воз прош мн род)
задрáвшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
задрáвшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
задрáвшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
задрáвшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
задрáвшихся (прч сов непер воз прош мн пр)