замена деталей
更换零件
更换零件
слова с:
в китайских словах:
примеры:
非系统更换零件的定期检查
периодический осмотр без систематической замены деталей
警督的脸突然亮了起来。他通常不会注意到这些小东西。
Глаза у лейтенанта загораются. Обычно он не замечает таких деталей.
将装甲零件或核聚变核心移动到您的动力装甲中,即可完成替换。
Для замены деталей брони или ядерного блока перенесите их в силовую броню.
要挖出像这样的东西需要用到很多设备,应该不会有人发现有零件不见吧。
Чтобы выкопать такую яму, нужна куча техники. Вряд ли кто-нибудь заметит пропажу пары деталей.
E型检修员似乎被指派进入创世者的图书馆内部工作。这张卡片上列出了已损坏的部件和瘫痪的系统,只要有合适的零件,机器人就能恢复到正常的工作状态。
УБЕР-И, насколько известно, находится в здании Библиотеки Изобретателя. На карте представлен список сломанных комплектующих хламобота и нерабочих систем. Если заменить необходимые детали, агрегат можно отремонтировать и привести в рабочее состояние.
替换品已准备就绪!
Нужно заменить некоторые детали!
单眼究微,片思运筹,灵如械动,丝毫不差。
Глаз замечает детали, разум шутя справляется с цифрами, душа лежит к механизмам.
更换零件
заменять деталь
“哦。”他有些惊讶你竟然捕捉到了这一点。“大家都说是码头工会的人干的,是一场私刑。”
О! — Он несколько удивлен, что ты заметил эту деталь. — Говорят, докеры из профсоюза. Мол, линчевали его.
“哦。”他有些惊讶你竟然捕捉到了这一点。“我是指码头工人工会,∗大家∗都说凶手是他们。但都没有人提到我——因为我没有杀人。”
О! — Он несколько удивлен, что ты заметил эту деталь. — Говорят, докеры из профсоюза. Ну, мужики, про которых ∗все∗ говорят, что убили — они. А обо мне не говорят, потому что я — не убивал.
不知你注意到了没有,山羊在熔光镇制造了一些小麻烦。它们什么都吃,甚至喜欢上了我们留做不时之需的齿轮和装置。
У нас тут неприятности... с козлами, если ты еще не <заметил/заметила>. Они жрут все подряд и повадились, кажется, закусывать шестеренками и всякими детальками, которые мы тут грудами сваливаем.
哇,有画得特别认真的,但是,也有一看就非常敷衍的。
Ух ты, какое потрясающее внимание к деталям! Но местами исполнение заметно страдает.
我只见过格雷苏一次,但我得告诉你,那家伙一眼看上去就知道他不好对付。他的一部分身体似乎已经残废了,于是他给自己装上了一些金属部件和装备,这样他的部分肢体就机械化了。
Один раз я встречал Геренцо и, скажу тебе, видок у него отвратнее некуда. Такое впечатление, что его плоть гниет и отпадает, части его тела заменены металлическими деталями и механизмами.