заступничество
庇护 bìhù, 包庇 bāobì
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
代人求情的行为
代人祈祷
(中)庇护, 保护; 说情, 辩护
1. 庇护, 保护; 说情, 辩护
2. 代人求情的行为, 代人祈祷
代人求情的行为, 代人祈祷, (中)庇护, 保护; 说情, 辩护
庇护, 保护; 说情, 辩护; 代人求情的行为, 代人祈祷
袒护, 庇护, 保护, 说情, 辩护
заступничество за кого 袒护…, 为…说情
заступничество за невинно осуждённого 为无辜受斥责的人辩护
Мы не нуждаемся в заступничестве. 我们不需要袒护。
庇护, 保护; 说情, 辩护
слова с:
в русских словах:
заступнический
〔形〕заступник 和 заступничество 的形容词; ‖ заступнически.
в китайских словах:
代祷
ектенья, заступничество, ходатайство; помолиться за, ходатайствовать за
神圣治愈
Заступничество небес
关说
ходатайствовать, просить (за кого-л.); заступаться, уговаривать; замолвить словечко; ходатайство, заступничество (за кого-л.)
толкование:
ср.Защита, покровительство.
синонимы:
см. защита, покровительствопримеры:
「艾维欣的守护遍布各处。 从神圣教会到圣洁林地,我们双眼所见之物尽受她慈爱眼神的关照。」
«Заступничество Авацины повсюду. От святой церкви до священных просек, все, что мы видим, находится под ее благословенным блюдением».
谢谢你能告诉我真相。你能把这也告诉法恩达尔吗?我相信他会为你站在他一边而感谢你的。
Спасибо тебе за правду. Может, поговоришь еще и с Фендалом? Я уверена, что он тоже захочет поблагодарить тебя за заступничество.
谢谢你能告诉我真相。你能把这也告诉法恩达尔吗?我相信他会为你站在他那一边而感谢你的。
Спасибо тебе за правду. Может, поговоришь еще и с Фендалом? Я уверена, что он тоже захочет поблагодарить тебя за заступничество.
让我们一同感谢天神的遴选,一同祈求天神保佑新国王。
Поблагодарим богов за их заступничество и попросим о милости для нового короля.
让我们一同感谢天神做出仲裁,一同祈求天神保佑新女王。
Поблагодарим богов за их заступничество и попросим милости для новой королевы.
морфология:
засту́пничество (сущ неод ед ср им)
засту́пничества (сущ неод ед ср род)
засту́пничеству (сущ неод ед ср дат)
засту́пничество (сущ неод ед ср вин)
засту́пничеством (сущ неод ед ср тв)
засту́пничестве (сущ неод ед ср пр)
засту́пничества (сущ неод мн им)
засту́пничеств (сущ неод мн род)
засту́пничествам (сущ неод мн дат)
засту́пничества (сущ неод мн вин)
засту́пничествами (сущ неод мн тв)
засту́пничествах (сущ неод мн пр)