зашуметь
сов.
喧哗起来 xuānhuáqilai, 喧闹起来 xuānnàoqilai; 响起来 xiàngqilai
самовар зашумел - 水火壶响了
в ушах зашумело - 耳鸣起来
-млю, -мишь[完]
1. 喧哗起来, 吵吵嚷嚷起来
Зашумел лес. 树林喧哗起来了。
Собрание зашумело. 会场上吵嚷起来。
В ушах зашумело.[ 无人称]耳鸣起来。
В ушах зашумело.[ 无人称]耳鸣起来。
на кого 开始大声斥责…
Дед рассердился и на него зашумел вовсю. 爷爷大发雷霆, 大声向他嚷嚷。
◇ (3). зашумело(或зашумит) в голове у кого(因醉酒觉得) 脑袋嗡嗡响
-млю, -мишь[完]
喧哗起来; 响起来
喧哗起来, 响起来; на кого 开始大声斥责
-млю, -мишь(完)喧哗起来; 响起来.
1. 喧哗起来, 响起来
на кого 开始大声斥责
в китайских словах:
开
闹开 зашуметь, начать скандал
炸开了锅
(о группе, толпе) взорваться, зашуметь, сильно среагировать на что-л
толкование:
сов. неперех.1) а) Начать шуметь.
б) Стать слышным, раздаться (о голосах, разговоре и т.п.).
2) Начать говорить громко, кричать, выражая недовольство, жалуясь на что-л. / разг. Начать ругать кого-л.