злачный
-чен, -чна〔形〕〈旧〉非常肥沃的. 〈〉 Злачное место〈旧或口, 谑〉花天酒地的地方.
〈旧〉非常肥沃的
~ые нивы 肥沃的田地
◇злачное место〈旧, 讽, 谑〉花天酒地, 寻欢作乐的场所
шататься по злачным местам 在花天酒地里游荡
слова с:
в китайских словах:
толкование:
прил. устар.Обильный злаками; плодородный.
примеры:
他后来找到更好的发展之后,我就打包行李,搬到这里实际运用我的知识,直到现在。
А когда он перебрался на злачные пажити, я и решил собрать вещички да проверить его уроки на практике. Вот, с тех пор тут и живу.
你在休息区里躲躲藏藏的干什么?
Ты что, собираешься по тавернам и злачным местам?
把部队集结在这个脓疮般的地精大都会真是个馊主意。声色犬马,只在一臂之遥。我们军纪严明的老兵都脱了缰,拿着诺森德服役时整年整年攒下的军饷在城里四下挥霍。
Собирать войска в этом полном злачных мест гоблинском городе было плохой идеей. За деньги здесь можно предаться всем возможным порокам. Наши бывалые солдаты ведут себя безрассудно и просаживают в этом городе все заработанное в Нордсколе за годы.
河湾地那边有很多山洞,盲崖洞穴就是其中之一。那在东北边,是个肮脏的乌鸦鬼婆巢穴。
В Пределе полно злачных мест, и пещера Отвесный Утес - одно из них. Там засели ворожеи. Это к северо-востоку отсюда.
耶和华是我的牧者,我必不致缺乏。他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边。他使我的灵魂苏醒,为自己的名引导我走义路。我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。在我敌人面前,你为我摆设筵席;你用油膏了我的头,使我的福杯满溢。我一生一世必有恩惠慈爱随着我;我且要住在耶和华的殿中,直到永远。
Господь — Пастырь мой; я ни в чём не буду нуждаться: Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня. Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
边峪领有许多恶心的山洞,盲崖洞穴就是其中之一。在东北方则有个肮脏的乌鸦鬼婆巢穴。
В Пределе полно злачных мест, и пещера Отвесный Утес - одно из них. Там засели ворожеи. Это к северо-востоку отсюда.
морфология:
злáчный (прл ед муж им)
злáчного (прл ед муж род)
злáчному (прл ед муж дат)
злáчного (прл ед муж вин одуш)
злáчный (прл ед муж вин неод)
злáчным (прл ед муж тв)
злáчном (прл ед муж пр)
злáчная (прл ед жен им)
злáчной (прл ед жен род)
злáчной (прл ед жен дат)
злáчную (прл ед жен вин)
злáчною (прл ед жен тв)
злáчной (прл ед жен тв)
злáчной (прл ед жен пр)
злáчное (прл ед ср им)
злáчного (прл ед ср род)
злáчному (прл ед ср дат)
злáчное (прл ед ср вин)
злáчным (прл ед ср тв)
злáчном (прл ед ср пр)
злáчные (прл мн им)
злáчных (прл мн род)
злáчным (прл мн дат)
злáчные (прл мн вин неод)
злáчных (прл мн вин одуш)
злáчными (прл мн тв)
злáчных (прл мн пр)