зонирование
分区
区划(城市规划)
分区
区划(城市规划)
分区, 区划(城市规划)分区区划(城市规划)
分区, 区划, 分地带, 区域制(化)
①分区②分区取样③透镜天线相位修整
分区, 区的划分
строительное зонирование 建筑分区
分区, 区的划分
строительное зонирование 建筑分区
принципы ~я 分区原则
划分区段, 分区, 区划
分区, 区划(城市规划)
成带, 环带, 分地带
(разбивка на зоны) 分区, 区域划分
分区
слова с:
в китайских словах:
成带现象, 带状分布
зонирование, зональное распределение
用地的功能分区
функционное зонирование территории
建筑分区
строительное зонирование
契约性城市规划
контрактное зонирование
划分区域
зонирование
城市区划
зонирование; районирование; распределение по зонам (zoning)
农业气候分区
агроклиматическое зонирование; агроклиматическое районирование
燃料分区
зонирование топлива
分带
зонирование, распределение по зонам
堆芯分区
зонирование активной зоны
区域划分
зонирование, разбивка на зоны
防火分隔
fire compartmentation; разделение на пожарные отсеки; зонирование на противопожарные отсеки
防火分区
деление на противопожарные зоны; противопожарное зонирование, противопожарная зона, противопожарная секция
分区制
районирование; распределение по поясам, зонам; зонирование
примеры:
带状排列;成带现象;分布带
районирование; зонирование; зональное распределение; распределение по зонам, поясам
你把法律文件从信封中取了出来:附录里有一份建设周期为12-40个月的分区规划图。
Ты вытаскиваешь из конверта документы: в приложении — период строительства (от 12 до 40 месяцев) и план зонирования.
你把法律文件从信封中取了出来:附录里有一份建设周期为12-40个月的分区规划图。很明显,签名者是∗伊泽贝尔·莎蒂∗和∗厄运漩涡∗。
Ты вытаскиваешь из конверта документы: в приложении — период строительства (от 12 до 40 месяцев) и план зонирования. Документы подписали Лильенн Картер и Дурак-от-роду-так.
你把法律文件从信封中取了出来:附录里有一份建设周期为12-40个月的分区规划图。很明显,签名者是∗伊泽贝尔·莎蒂∗和∗莉莉恩·卡特∗。
Ты вытаскиваешь из конверта документы: в приложении — период строительства (от 12 до 40 месяцев) и план зонирования. Документы подписали Изобель Сади и Лильенн Картер.
你把法律文件从信封中取了出来:附录里有一份建设周期为12-40个月的分区规划图。很明显,签名者是∗厄运漩涡∗和某个叫∗别打给阿比盖尔∗的人。
Ты вытаскиваешь из конверта документы: в приложении — период строительства (от 12 до 40 месяцев) и план зонирования. Похоже, что документы подписали Дурак-от-роду-так и кто-то по имени Не-звоните-Абигейл.
你把法律文件从信封中取了出来:附录里有一份建设周期为12-40个月的分区规划图。很明显,签名者是∗厄运漩涡∗和某个叫∗尔盖比阿给打要不∗的人。
Ты вытаскиваешь из конверта документы: в приложении — период строительства (от 12 до 40 месяцев) и план зонирования. Похоже, что документы подписали Дурак-от-роду-так и кто-то по имени Нзвонте Абихгеийл.
你把法律文件从信封中取了出来:附录里有一份建设周期为12-40个月的分区规划图。所有内容下方——在签名栏上——是莉莉恩和你的小伪造品。
Ты вытаскиваешь из конверта документы: в приложении — период строительства (от 12 до 40 месяцев) и план зонирования. На самой последней странице внизу две подписи: Лильенн и твоя, поддельная.
你把法律文件从信封中取了出来:附录里有一份建设周期为12-40个月的分区规划图。所有内容下方——在签名栏上——都有你的小伪造品。
Ты вытаскиваешь из конверта документы: в приложении — период строительства (от 12 до 40 месяцев) и план зонирования. На самой последней странице внизу — подделанные тобой подписи.
你把法律文件从信封中取了出来:附录里有一份建设周期为12-40个月的分区规划图。所有内容下方——是你失败的伪造签名。
Ты вытаскиваешь из конверта документы: в приложении — период строительства (от 12 до 40 месяцев) и план зонирования. На самой последней странице — следы твоих попыток подделать подписи.
你把法律文件从信封中取了出来:附录里有一份建设周期为12-40个月的分区规划图。所有内容下方——是莉莉恩的签名和一条空白的细线,等待着一名签名人。
Ты вытаскиваешь из конверта документы: в приложении — период строительства (от 12 до 40 месяцев) и план зонирования. На самой последней странице внизу подпись Лильенн и пустая строка для второй подписи.
分区和环境管理计划指导委员会
Руководящий комитет по разработке Плана зонирования и управления природопользованием
看着分区规划图。
Изучить план зонирования.
морфология:
зони́рование (сущ неод ед ср им)
зони́рования (сущ неод ед ср род)
зони́рованию (сущ неод ед ср дат)
зони́рование (сущ неод ед ср вин)
зони́рованием (сущ неод ед ср тв)
зони́ровании (сущ неод ед ср пр)
зони́рования (сущ неод мн им)
зони́рований (сущ неод мн род)
зони́рованиям (сущ неод мн дат)
зони́рования (сущ неод мн вин)
зони́рованиями (сущ неод мн тв)
зони́рованиях (сущ неод мн пр)