институция
创立
成立
设立
建立
制定
1. 建立, 设立; 制造
2. 制度; 成规
3. (复)法学阶梯(古罗马法学家编著的初级法学教本的名称)
◇Институции Юстиниана (6 世纪拜占庭皇帝)查士丁尼法典. (拉丁语institutio)
1. 创立, 成立, 设立, 建立, 制定
2. 制度
3. (复数)纲要
1. 建
2. 制
3. [复]〈史〉(古罗马法学等的)纲要, 原论
Институции Юстиниана(6世纪拜占庭皇帝) 查士丁尼法典
创立
成立
设立
建立
制定
创立, 成立, 设立, 建立, 制定|制度|(复数)纲要创立, 成立, 设立, 建立, 制定
创立, 成立, 设立, 建立, 制定; 制度; (复数)纲要
创立, 成立, 建立, 制定
в русских словах:
БДИПЧ
Бюро по демократическим институтам и правам человека
в китайских словах:
国家部门
институции государства
примеры:
《创造更美好的未来》还就如何在发达及发展中开展科技机构建设为政府和国际组织提供了具体的指导。
Этот отчет также содержит подробные рекомендации для правительств и международных организаций относительно того, как создать институциональный потенциал в области науки и техники как в развивающихся, так и в развитых странах.
为了确保从制度上根本解决这一问题,我们多次向日方建议要建立两国食品安全合作的长效机制。
Чтобы добиться коренного решения этой проблемы на институциональном уровне, китайская сторона многократно предлагала японской стороне создать долгосрочный механизм двустороннего сотрудничества в области обеспечения безопасности пищевых продуктов.
主管体制建设的秘书长副特别代表
Заместитель Специального представителя Генерального Секретаря по вопросам институционального развития
体制危机?
Институциональный кризис?
体制改革和行政现代化方案
программа институциональной реформы и административной модернизации
体制环境进一步完善
институциональная среда приближается к совершенствованию
体制规划和方案发展司
Отдел институционного планирования и разработки программ
制度性话语权
институциональное право голоса
南亚基层体制发展方案
Южноазиатская программа институционального развития на низовом уровне
同时,在欧盟实现其宏伟目标所需要的政治与制度机器上仍然疑云笼罩。
Тем временем, сомнения все еще окружают политические и институциональные механизмы, которые необходимы Европе для реализации этих и других амбициозных целей.
国际人权法案:规范和体制发展
Международный билль о правах человека: нормативные и институционные изменения
多部门体制能力建设方案
программа многосекторального укрепления институционного потенциала
如果新的条约成型,欧盟所需要的机构改革就将成为现实,而且新的双多数投票表决程序即使拖延也将生效。
Если новый договор станет реальностью, то воплотятся в жизнь институциональные реформы, необходимые Союзу, и будет внедрена новая процедура голосования двойным большинством, пусть даже и с небольшим запозданием.
技术、基础设施、机构、政策
технологии, инфраструктура, институциональный потенциал и политика
机构可持续性;体制可持续性
институциональная устойчивость
机构合同协定;公司合同协定
контракт с корпоративным подрядчиком; контракт с институционным подрядчиком
欧洲共同体和里约集团制度化部长级会议
институционализированное совещание на уровне министров Европейского сообщества и Группы Рио
海洋资源开发体制安排专家组会议
Совещание группы экспертов по институционным инструментам развития морских ресурсов
生物技术法律和规章问题小组
Группа по созданию институционального потенциала в области биотехнологии
社会主义民主的制度化, 法律化
институционализировать социалистическую демократию, закрепить ее юридически
社会主义民主的制度化、法律化
институционализировать социалистическую демократию, закрепить ее юридически
морфология:
институ́ция (сущ неод ед жен им)
институ́ции (сущ неод ед жен род)
институ́ции (сущ неод ед жен дат)
институ́цию (сущ неод ед жен вин)
институ́цией (сущ неод ед жен тв)
институ́ции (сущ неод ед жен пр)
институ́ции (сущ неод мн им)
институ́ций (сущ неод мн род)
институ́циям (сущ неод мн дат)
институ́ции (сущ неод мн вин)
институ́циями (сущ неод мн тв)
институ́циях (сущ неод мн пр)