исподлобья
нареч. 皱着眉头地; 〈转〉不信任地, 不友好地(看)
смотреть исподлобья - 皱着眉看
皱着眉头, 蹙额地(看、瞧); 〈转〉(目光)不信任或不友好地(看、瞧)
бросить взгляд исподлобья 皱着眉头看一眼
Гости поглядели исподлобья на вошедших. 客人们皱着眉头看了看进来的人。
1. 皱着眉头地
2. <转>不信任地, 不友好地(看)
皱着眉头, (副)皱着眉(看); <转>不信任地, 不友好地(看)
смотреть исподлобья 皱着眉看
1. 皱着眉头地 ; 2.<转>不信任地, 不友好地(看)
皱着眉头地; 〈转〉不信任地, 不友好地(看)
слова с:
в китайских словах:
皱着眉看
смотреть исподлобья
觑
2) рассматривать исподлобья, разглядывать из-под полуопущенных век
侧目
1) коситься, искоса смотреть; смотреть исподлобья (враждебно, с неодобрением)
睊睊
смотреть тяжелым взглядом, смотреть исподлобья; взирать с ненавистью (гневом, возмущением)
看眼
看野眼 бросать косые взгляды; глядеть исподлобья
толкование:
нареч.1) Из-под насупленных, нахмуренных бровей.
2) перен. Недоверчиво, недружелюбно.
синонимы:
|| смотреть исподлобьяпримеры:
看野眼
бросать косые взгляды; глядеть исподлобья
<瓦莉拉停下来四下看了看,然后斜眼看着你。>
<Валира замолкает, оглядывается по сторонам и смотрит на вас исподлобья.>
巨人们在场上角逐,目光交锁,如同狩猎野兔的狼群一般机警。
Два гиганта стоят, исподлобья как волки взирая. / Кто же выдержит это, а кто побежит, словно заяц?
她扬起眉毛。
Она смотрит исподлобья.
морфология:
исподло́бья (нар опред спос)