истерический
1) 癔病[的] yìbìng[de], 歇斯底里的 xiēsīdǐlǐde
истерический припадок - 癔病发作
истерическая натура - 癔病素质
2) (страдающий истерией) 患癔病的 huàn yìbìng-de
истерическая женщина - 患癔病的女人
3) (свойственный истерикам) 歇斯底里的 xiēsīdǐlǐde
истерические вопли - 歇斯底里叫嚣
. истерия 及
истерика 的
истерический психоз 歇斯底里性精神病
истерический припадок 歇斯底里病发作
2. 患歇斯底里的; 歇斯底里常常发作的
истерический ая женщина 患歇斯底里病的女人
истерический ая натура 歇斯底里的素质
3. 歇斯底里般的(副
истерически)
истерический ие рыдания 歇斯底里般的大哭
истерически хохотать 歇斯底里般地狂笑
4. 发疯似的, 疯狂的; 狂热的(副
истерически)
ждать с ~им нетерпением 迫不及待地等着
истерический ое желание что делать 疯狂地想做…
歇斯底里的, (形)
1. 歇斯底里的, 癔病的
2. 患歇斯底里的
3. 歇斯底里般的
истерический хохот 歇斯底里般的狂笑. ||
1. 患歇斯底里的; 歇斯底里般的
2. 歇斯底里的, 癔病的
患歇斯底里的; 歇斯底里般的; 歇斯底里的, 癔病的
=истеричный
слова с:
в китайских словах:
歇斯底里般的狂笑
истерический хохот
癫狂传送
Истерический телепорт
癔病发作
истерический припадок
球状感觉
истерический комок, spheresthesia
癔球
мед. истерический шар, ощущение шара
癔病性
мед. истеричный; истерический
歇斯德里
(греч. hystera) истерия; истерический
歇斯底里
истерия; истерический
歇斯底里叫嚣 истерические вопли
歇斯特里
(греч. hystera) истерия; истерический
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: истерия, истерика, связанный с ними.
2) Свойственный истерии, истерике, характерный для них.
3) Страдающий истерией, склонный к истерии.
4) а) перен. Болезненно-страстный, доходящий до истерики.
б) разг. Беспорядочный, неровный, хаотический.
примеры:
歇斯底里大发作
истерический припадок
“别再打过来了,伙计!”有人接起了电话。另一头的声音稍微有些歇斯底里。
«Хватит мне звонить, чувак!» — у того, кто поднял трубку, в голосе звучат истерические нотки.
从前有个女人因为失恋而发疯,这座桥就是因她得名的。爱人弃她而去之后,她成天在这座桥跑上跑下,同时歇斯底里地笑着。
Этот мост назван в честь девушки, которая сошла с ума от любви, когда ее бросил любимый. Она бегала по этому мосту целыми днями и истерически хохотала.
歇斯底里叫嚣
истерические вопли
真的吗?我觉得这真是可笑。如果我注定要像疯狂的弑神者一样与一群被选召的傻子追踪神谕教团的领袖,如果这就是我的命运,那除了笑我还能做什么呢?
Честно? По-моему, все это истерически смешно. Если такая моя судьба – убийца богов с демоном внутри гоняется за главой Божественного Ордена с шайкой избранных... я не знаю, как тут не умереть со смеху?
морфология:
истери́ческий (прл ед муж им)
истери́ческого (прл ед муж род)
истери́ческому (прл ед муж дат)
истери́ческого (прл ед муж вин одуш)
истери́ческий (прл ед муж вин неод)
истери́ческим (прл ед муж тв)
истери́ческом (прл ед муж пр)
истери́ческая (прл ед жен им)
истери́ческой (прл ед жен род)
истери́ческой (прл ед жен дат)
истери́ческую (прл ед жен вин)
истери́ческою (прл ед жен тв)
истери́ческой (прл ед жен тв)
истери́ческой (прл ед жен пр)
истери́ческое (прл ед ср им)
истери́ческого (прл ед ср род)
истери́ческому (прл ед ср дат)
истери́ческое (прл ед ср вин)
истери́ческим (прл ед ср тв)
истери́ческом (прл ед ср пр)
истери́ческие (прл мн им)
истери́ческих (прл мн род)
истери́ческим (прл мн дат)
истери́ческие (прл мн вин неод)
истери́ческих (прл мн вин одуш)
истери́ческими (прл мн тв)
истери́ческих (прл мн пр)