классность
〔名词〕 等级
技术级别
1. 1. 高水平
2. 等级, 技术级别
2. (按劳动熟练程度分的)技术级别, 等级
高水平|等级, 技术级别(按劳动熟练程度分的)技术级别, 等级等级, 技术级别
高水平; 等级, 技术级别; (按劳动熟练程度分的)技术级别, 等级
<公文>(按照劳动熟练程度划分的)技术等级
единая система ~и специалистов 统一的专家技术等级制度
надбавка к зарплате за классность 技术等级附加工资
повысить чью-л. классность 给... 提高技术等级
种类, 等级; (按劳动熟练程度划分的)技术级别, 等级
高级技术水平, 高级技巧水平; 技术级别, 等级
(按劳动熟练程度分的)技术级别, 等级, 班级
等级
技术级别
等级, 技术级别, 技巧水平, 技术水平
-и[阴]классный 的抽象
[阴]等级; 高级(水平)
①技术等级②技术高超
等级,技术级别
слова с:
в китайских словах:
толкование:
ж. разг.Принадлежность к какому-л. классу (2*3), разряду профессиональной квалификации.
примеры:
不管怎么说,古尔戈索克跟我是老朋友了,他专门为你安排了一场特别的表演赛!听起来棒极了是吧?你只要在他耳边悄悄说一句:“我要挑战寻魔者”就可以了。
В общем, мы с Гаргтоком давнишние приятели, и он организовал особенный показательный бой специально для тебя! Классно, да? Просто шепни ему: "Ищу охотника".
唔哇,这是好事!托克以后也想当玩具销售员,我也能去听听吗?
Ух ты, как классно! Когда я вырасту, то тоже хочу стать продавцом игрушек. Можно пойти с тобой и послушать?
嗯…那位「玉衡星」虽然不敬仙神,但我觉得她是个相当飒爽的人呢。
Пускай Нефритовое Равновесие и не уважает Адептов, но всё равно Паймон считает её классной.
噢,耶!
Ух ты! Классно!
太得劲了
Так классно!
太棒了!看看你们的表情。好了,我再开一个传送门。
Вот это было классно! Видели бы вы свои лица. Так, вот еще один портал.
我把这东西称为“幽灵眼镜”。很棒的名字,不是吗?戴上这副护目镜,你就能看见影月谷中的鬼魂。
Я называю этот прибор "спектроскопом" – классное слово, правда? Когда ты надеваешь эти очки, ты можешь видеть духов Долины Призрачной Луны.
既能体验冒险的刺激感,又能俯瞰璃月的美景,还有霄灯在旁边,是不是感觉很不错?
И они бы не только испытали азарт приключения, но и увидели прекрасные виды Ли Юэ с высоты птичьего полёта рядом с небесными фонарями! Звучит классно, правда?
是啊,这个炸弹是可莉最新改良的作品!你看我做得好不好?…呃——如果是在什么纵火现场发现的话,那就不是我做的,绝对不是。
Да! Это моя новая бомба, теперь она ещё круче! Что думаешь? Классно, правда? Только... Если ты увидишь такую где-нибудь рядом с огнём, то это не моя. Не. Моя.
来瞧瞧我的发明吧:化石探测器3000型。我已经完成了最后的调试。如果它能正常运作的话,就能探测到本地最大的化石。很厉害,对吧?
Позволь продемонстрировать свое изобретение – Костеискатель 3000. Осталось несколько завершающих штрихов, и если он будет работать так, как задумано, то с легкостью обнаружит самые большие кости вокруг. Классно, да?
激动
Как классно!
班主任被他们逗乐了。
Они рассмешили классного руководителя.
那是呀,而且像我这么可靠的向导也很难找呢。
Ага, особенно такого классного проводника, как Паймон.