ковы
诡计, 圈套. строить ~ (кому) 给…设圈套.
ков, -ам[复]
<古>诡计, 圈套
строить ковы (кому) 给... 设圈套
ков[复]〈旧, 文语〉阴谋, 诡计暗算
строить (或 замышлять, затевать, ковать) ковы против кого 或кому 陷害…, 暗算
ков, -ам(复)<古>诡计, 圈套
строить ковы (кому) 给... 设圈套
ков, -ам(复)<古>诡计, 圈套
строить ковы (кому) 给... 设圈套
〈古〉诡计, 圈套
в китайских словах:
佩尼科维
Пень ковы
给设圈套
строить ковы
请君入瓮
прошу Вас, сударь, пожаловать в котел!; попались, уважаемый! (первоначально эти слова были сказаны тайно назначенным следователем 来俊臣 преступному сановнику 周兴 эпохи Тан, после того, как последний рекомендовал ему сажать в раскаленый котел несознающихся преступников); обр. побить кого-то его же оружием, попадаться в собственную ловушку, запутаться в собственных сетях, изловить человека в вырытую им же яму; попасться в собственные сети; расставлять сети кому-то, строить ковы кому-то
толкование:
мн. устар.Тайные, коварные умыслы; козни.
синонимы:
[вредный замысел, злоумышленье, заговор, коварное намерение (Даль, ковать)] см. интрига, козни || строить ковыпримеры:
给…设圈套
расставлять сети кому; строить ковы
морфология:
ко́в (сущ неод ед муж им)
ко́ва (сущ неод ед муж род)
ко́ву (сущ неод ед муж дат)
ко́в (сущ неод ед муж вин)
ко́вом (сущ неод ед муж тв)
ко́ве (сущ неод ед муж пр)
ко́вы (сущ неод мн им)
ко́вов (сущ неод мн род)
ко́вам (сущ неод мн дат)
ко́вы (сущ неод мн вин)
ко́вами (сущ неод мн тв)
ко́вах (сущ неод мн пр)