колоннада
柱廊 zhùláng, 柱列 zhùliè
[建]柱廊
列柱
(阴)柱廓; 列柱; 同拱列柱
-ы[阴]〈建〉柱廊, 列柱, 同拱列柱(同一拱下的一列或多列柱)
柱廊, 柱列, 列柱, 同拱列柱, 距离相等的一列柱子
[建]柱廊, 列柱, (阴)柱廓; 列柱; 同拱列柱
柱廓; 列柱; 同拱列柱
柱廊, 距离相等的一列柱子, 柱列
в русских словах:
колонна
зал с колоннами - 圆柱大厅
триумфальная колонна - 凯旋纪念碑
колонна демонстрантов - 游行队伍
танковая колонна - 坦克纵队
обсадная колонна - 套管串
прошествовать
Лесокомбинат, колонной человек в сто, тоже прошествовал мимо окна под духовую музыку, неся впереди тяжелое, очень яркое бархатное знамя. (Обухова) - 木材综合加工厂, 约100人排成纵队, 一面非常鲜艳的丝绒大旗打头, 在吹奏乐声中也得意洋洋地从窗前走过.
колонный
колонный зал - 圆柱大厅
губернатор
省长 shěngzhǎng, 州长 zhōuzhǎng; (в колониях) 总督 zǒngdū
громкоговоритель
扩音器 kuòyīnqì, (в колонках) 扬声器 yángshēngqì
в китайских словах:
天界柱廊
Небесная Колоннада
列柱
колоннада
堂隍
1) крыша на столбах; портик, колоннада
柱廊
колоннада, галерея, портик
堂皇
1) крыша на столбах; портик, колоннада
толкование:
ж.Ряд или ряды колонн (1) снаружи или внутри здания, объединенных горизонтальным перекрытием.
примеры:
(冲压模的)导柱
направляющая колонна
(后处理)去污柱, 净化柱, 提纯柱
дезактивационная колонна
(圆柱形)凯旋纪念碑
триумфальный колонна; триумфальная колонна
(机械手)伸缩臂套管, 伸缩套管(柱)
телескопическая колонна
(若干)双机(组成的)纵队
строй самолётов колонна парами
(飞机)密集纵队
строй самолётов плотная колонна
(飞机)纵队队形, 纵队编队
строй самолётов колонна
<弗蕾亚的推断没错。若不是源血之柱倒塌,亡灵根本无法踏足索拉查盆地——因此,天灾军团派出了诅咒教派的信徒来搞破坏。>
<Похоже, слова Аватары Фрейи были правдой. Нежить не могла войти в низину Шолазар, пока была цела колонна Жизненной Силы: для проникновения в низину нежить использовала живых – служителей Культа Проклятых.>
·处在玄岩柱上的无相核心将不再随着攻击转移位置。一段时间后,无相核心所处的玄岩柱会爆裂,造成范围伤害,并留下持续造成伤害的砂岩涡流;
·Пока гипостазис находится на базальтовой колонне, его ядро не меняет свою позицию во время атак. Через определённое время базальтовая колонна, на которой находится ядро гипостазиса, взрывается, нанося урон по площади, и создаёт Песчаный вихрь, наносящий периодический урон;
·被破坏后,原本所处的位置将间歇性产生岩元素晶片,为拾取的角色提供护盾;
· Разрушенная базальтовая колонна оставляет после себя осколок Гео, который даёт щит подобравшему его персонажу;
ля 溶剂回收塔, 溶剂再生塔
колонна для регенерации раствора поглотите
「…风雪遍天。天降之柱崩裂为三…」
«...заполонила небо метель. Колонна, что пала с небес, раскололась на три...»
「总有一天,每根柱子都将成为树木,而每座厅堂都将会是林地。」 ~卓塔妮
«Когда-нибудь каждая колонна станет деревом, а каждая зала — поляной». — Тростани
一根漂浮在空中的奇怪大柱子?雪山里居然会有这种东西…
Над вершиной парит огромная колонна? Чего только не увидишь на Драконьем хребте...
一根粗大的柱子
большой столб, большая колонна
上头也有那种发光的石头。我曾看过一些图像,描绘一种叫做冲击石的东西,两者长得有点像。
На колоннах я вижу светящиеся камни. Смутно напоминают камни воздействия - я видел такие на рисунках.
不久前,源血之柱在巨大的爆炸声中轰然倒塌。紧接着苔行村就遭遇了不幸,气候也随即突变……转眼之间就有雪花飘落,我们从来没有见过这样的天气。
Не так давно я услышал взрыв: тогда обрушилась колонна Жизненной Силы. Почти мгновенно изменилась погода: начался снег, которого мы прежде никогда не видели.
不过,这大概也就是传说罢了,九根石头柱子就能镇压战乱的话,那这个世界早就太平了。
Но я думаю, что это всего лишь легенда. В конце концов, если бы войну можно было остановить девятью колоннами, то наш мир был бы гораздо лучше.
与常规的「无相之岩」相比,「玄岩柱」具有如下特性:
В отличие от Гео гипостазиса, базальтовая колонна обладает следующими уникальными свойствами:
中庭大厅区 结构柱 (跨双楼层)
Атриум колонна (модуль)
中庭大厅区 结构柱 (跨楼层)
Атриум колонна
中庭大厅区 结构柱中段
Атриум колонна (середина)
中庭大厅区 结构柱底端与地板
Атриум колонна (низ)
中庭大厅区 结构柱顶端与顶板
Атриум колонна (верх)
但当太阳落山,那些柱子和拱廊投下的阴影交织在一起,形成一个错综复杂的阴影格栅。当你看到这种景象,你就会明白:这一切都是为你而建,为∗这一刻∗而建……
Но когда заходит солнце, тени, отбрасываемые этими колоннами и аркадами, переплетаются в замысловатое кружево. Увидев его, вы вдруг понимаете: все это было построено для вас, для ∗этого самого момента∗...
你的方法更好。我会随时启动边境贸易护送以抵御入境攻击。
Вы избрали лучший из путей. Я всегда говорил, что лучше торговый караван, чем армейская колонна.
公共设备区 结构柱
Служебный сектор колонна
单一飞行小队纵队(4架飞机)
колонна пар самолётов
单机跟进队形(轰炸机的)
эшелонированная колонна звеньев бомбардировщиков
单纵阵(鱼贯航行的船队)
Кильватерный колонна; Кильватерная колонна
噢,那个沉重的大家伙让地面都颤动起来了!我常见到他们在下面虚度光阴,来回移动,但你要问我到底怎么做到的,说实话我也不知道!看看柱子后面吧,他们经常躲在柱子后面,大声喧哗!
Да уж, когда эта громадина трогается с места, тут все трясется и грохочет! Но как они ее двигают, я даже не представляю. Хотя... Попробуйте посмотреть за колоннами. Перед тем, как начнется грохот, кто-нибудь из них обязательно заходит туда!
圆柱上的雕刻装饰
резные налепы на колоннах
坦克纵队
танковая колонна
太美妙了,”警督轻声低语,赞赏着教堂里的装饰柱和壮观的建筑风格。
«Чудесно», — шепчет лейтенант, восхищаясь резными колоннами и поразительной архитектурой церкви.
套管柱(钻孔用)
обсадная колонна (для бурения)
守军只要好战雕柱上结附了灵气,它便能视同不具守军异能地进行攻击。
Защитник Пока Колонна Войны зачарована, она может атаковать, как если бы у нее не было способности Защитника.
市场是那座有奢华石柱的白色建筑,欢迎你去做交易。
Рынок это вон то белое здание с пафосными колоннами. Там все время кто-то торгует.
彩色玻璃窗上开始出现裂缝。裂缝在黑暗中爬上教堂的木柱……
Трещины появляются на витраже. Бегут вверх, во тьму, по деревянным колоннам...
快看,有一根超大的…柱子。这里怎么会有一根柱子?真奇怪。
Смотри, какая огромная... колонна. Откуда она тут взялась? Как странно.
我们发现一个紧张兮兮的小女孩躺在地下室的中心,绑在四个柱子上的诡异铁链锁住了她。她的亡灵猫巴顿斯还待在她身边。
В центре хранилища мы нашли обездвиженную девочку, прикованную к четырем колоннам магическими цепями. Рядом с ней был ее кот-нежить по кличке Баттонс.
我们得知,从前,有个名叫温弗朗的考古学家曾经来过神殿。他揭示了柱子和七神之间的联系以及具体的元素和特征。他的研究得出了以下结论:拉里克-大地,杜纳-大气,蒂尔·桑德留斯-鲜血,佐拉·蒂萨-火焰,沃吉尔-肌肉,赞泰扎-心智,阿玛蒂亚-魔法。温弗朗的助手们似乎十分害怕此地下方的某些存在,而他自己也开始在睡梦中听到诡异的声音。我们必须保持警惕。
Оказывается, в свое время до храма добрался археолог по имени Вульфрум. Именно он обнаружил связь между колоннами Семерых и определенными элементами и сферами. Вот как выглядят эти связи согласно его наработкам: Ралик – земля, Дюна – воздух, Тир-Ценделиус – кровь, Зорл-Стисса – огонь, Врогир – тело, Зантецца – разум, Амадия – магия. Похоже, помощники Вульфрума боялись того, что сокрыто внутри. Да и сам Вульфрум в какой-то момент начал слышать голоса во сне. Нам нужно быть крайне осторожными.
我们必须小心行事,<class>。范达尔的烈焰德鲁伊在北边的群柱那里练习火焰魔法。
Мы должны действовать крайне осторожно, <класс>. Друиды пламени практикуются в применении своей огненной магии за теми колоннами, что к северу от нас.
我们首支军队数量庞大,一眼望去居然看不到队伍的尽头!
Колонна за колонной нашей первой армии проходят мимо, и кажется, что им не будет конца!
我会教你演奏乐曲,让你头脑清晰起来。你要用水晶来演奏乐曲,它能让你的脑子变得好使……虽然比不上鳄鱼人那样聪明,但肯定比你现在强。源血之柱已经倒塌,但其它的柱子还是完好的!
Я научу тебя песне, которая очистит твой разум. Ты сыграешь песню перед кристаллами, а кристаллы сделают тебя умнее... не <таким умным/такой умной>, как горлоки, конечно, но лучше, чем сейчас. Колонна Жизненной Силы разрушена, но остальные колонны все еще стоят!
支(承)柱, 支架
опорная колонна
攻击冰柱!
Бей по ледяным колоннам!
敌人的纵队逃散了
колонна неприятеля рассеялась
无相之岩的外壳构成的石柱。由纯粹的岩元素高度浓缩而成。
Колонна, образованная из оболочки Гео гипостазиса и содержащая в себе концентрированную энергию Гео.
有涡旋花样的柱
витая колонна
柱, 支柱, 柱形物
столб; колонна; пилон
柱状(电离)复合
колонная рекомбинация
柱状静音区?你确定这不仅仅是一个建筑学上的巧合?
Колонна тишины? Вы уверены, что это не архитектурная особенность?
标枪队形, 单机跟进队形(轰炸机的)
эшелонированная колонна звеньев бомбардировщиков
桁架式桩腿(钻井平台的)
ферменный колонна; ферменный опора
桩腿(钻井平台的)
опорный колонна
毫无知觉的沉默僧侣如行尸走肉般站立不动,甚至都感受不到他的呼吸。
Безмолвный монах бессмысленно стоит, словно колонна гниющей плоти. Он неподвижен, и кажется, что он даже не дышит.
氢-低温蒸馏塔
водородно-криогенная дистилляционная колонна
油层套管, 生产套管, 出油套管(钻井装置的)
эксплуатационный колонна
洗涤塔(柱)
промывная колонна
测量(仪表)柱
измерительная колонна
润滑油真空罐脱水(法)
обезвоживание масел в вакуум-колоннах
渗滤(浸出)塔
перколяционная колонна
源血之柱崩塌时,巨大的冲击力使大地受到了重创。
Колонна жизненной силы обрушилась и спровоцировала подъем глубинных слоев грунта к поверхности.
生产套管(钻井用)
эксплуатационная колонна для бурения
白色大理石圆柱
белая мраморная колонна
监管人室 结构柱
Комната смотрителя колонна
真不知道,这根柱子到底是从哪来的…
Паймон вообще не представляет, откуда тут могла взяться эта колонна...
石墨(热)柱
графитовая колонна
立柱(稳定)式钻井平台(装置)
буровой установка со стабилизирующими колоннами
立柱, 稳定柱(钻井装置的)
колонна для обеспечения остойчивости
第五部(纵)队
пятая колонна
第六纵队
[c][i]ист.[/i][/c] шестая колонна ([i]фашисты во Франции во вторую мировую войну[/i])
绣桂
изукрашенная колонна
缝合场的憎恶装配台那里已经制造出了大量的成品。现在,这些怪物都被锁在装配台附近的柱子上。如果我们还不采取行动,它们就要随着巫妖王的部队出征了。
В лаборатории поганищ в Мясопилке уже завершились работы сразу над несколькими созданиями. Пока что их держат прикованными к колоннам по периметру лаборатории, но если мы срочно не примем меры, эти создания выйдут на марш с армией Короля-лича.
脉冲筛板柱(塔)
вибрирующая колонна плоских сит
苯蒸馏柱(塔)
бензольная колонна
苯蒸馏柱(塔)脱苯蒸馏釜
бензольная колонна
蒂尔·桑德留斯之柱
Колонна Тир-Ценделиуса
蒸馏柱(塔)
перегонная колонна
许多生物都以深海珊瑚苗为食,它们就长在东边高高的柱子上。深水鳐尤其喜欢吃这种珊瑚苗。我们会用这种珊瑚苗来引诱深水鳐,并将其驯服成为坐骑。不过现在存量已经所剩无几,这样我们就无法在纳沙塔尔提供空中支援了。
Почки глубинного коралла, растущего на высоких колоннах на востоке, служат пищей для многих видов животных. Особенно их любят глубинные скаты. Мы приманиваем этими почками скатов, ловим, а затем одомашниваем и используем как транспорт. Но наши запасы на исходе, и поэтому мы не сможем обеспечить поддержку с воздуха по всему Назжатару.
轩楹
столб, колонна ([c][i]напр.[/c] поддерживающая архитрав[/i])
这群愚蠢的地精和他们的狗奴才竟然将这根水晶柱视为已有。我原本是来勘探水晶的,可就在我采集样本时,他们冲出来打倒了我,并拒绝让我返回营地。
Варвары-гоблины и их прислужники решили, что эта колонна и кристаллы принадлежат им. Я пришла сюда, чтобы собрать и изучить образцы кристаллов, но гоблины не только не дали мне сделать этого – они еще и не дали мне вернуться в лагерь!
那片遗迹,周围是不是有九根柱子,中间还有一块石碑?
Эти руины были окружены девятью колоннами? А в центре находилась каменная табличка?
铭文应该是指这些石柱。
Надпись, должно быть, относится к этим колоннам.
隔水管(钻井平台的)
водоотделяющий колонна
飞机纵队(战斗队形)
колонна самолётов боевой порядок
魔鬼渗透进瑟班大教堂的低层,在承载重量的柱子上弄出裂缝,焚烧珍贵档案。
Дьяволы проникли в нижние ярусы Трейбенского собора, образовали трещины в несущих колоннах и подожгли бесценные архивы.
морфология:
колоннáда (сущ неод ед жен им)
колоннáды (сущ неод ед жен род)
колоннáде (сущ неод ед жен дат)
колоннáду (сущ неод ед жен вин)
колоннáдой (сущ неод ед жен тв)
колоннáдою (сущ неод ед жен тв)
колоннáде (сущ неод ед жен пр)
колоннáды (сущ неод мн им)
колоннáд (сущ неод мн род)
колоннáдам (сущ неод мн дат)
колоннáды (сущ неод мн вин)
колоннáдами (сущ неод мн тв)
колоннáдах (сущ неод мн пр)