комбайновый
〔形〕комбайн 的形容词.
комбайн 的; 用康拜因作业的
комбайновый завод 康拜因制造厂
~ая уборка зерновых 用莲合收割机收割谷物
~ая добыча угля 用联合采煤机采煤
(形)комбайн 的.
комбайн 的.
联合机的; 配套的
(用)联合机的
комбайн 的
слова с:
комбайностроитель
зерноуборочный комбайн
картофелеуборочный комбайн
комбайн
комбайн нефтяной
комбайн послойного фрезерования
комбайнер
самоходный комбайн
силосоуборочный комбайн
станок-комбайн
в китайских словах:
康拜因捡拾机
комбайновый подборщик
司兹兰联合收割机厂
СКЗ Сызрранский комбайновый завод
帕夫乐达尔联合收割机厂
ПКЗ Павлодарский комбайновый завод
赫尔松联合收割机厂
ХКЗ Херсонский комбайновый завод
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: комбайн, связанный с ним.
2) Свойственный комбайну, характерный для него.
3) Осуществляемый с помощью комбайна (2).
примеры:
他们会集合并集结散落的联合军兵力。
Они собирают и объединяют разрозненные отряды комбайнов.
大小姐,你手上的东西,正是“联合军上层世界”的特定联系代码。
Так вот, юная дама, к вам в руки попал код связи с главной инопланетной базой комбайнов.
如果我们不能比联合军先抵达白森林,数据就没用了。
Если мы не опередим комбайнов, эти данные можно будет выкинуть…
如果我们要比联合军先抵达白森林,一定要开车。
Автомобиль — единственный способ опередить комбайнов.
如果我们要比联合军先抵达白森林,你最好快点。
Тебе надо торопиться, если мы всё ещё хотим опередить комбайнов.
如果我和戈登分头走,就能把联合军引开了。
Мы с Гордоном можем пойти другой дорогой и запутать комбайнов.
小心点,戈登,前面区域到处都是联合军的传感器。
Осторожно, Гордон, я засекла сенсоры комбайнов впереди.
弗里曼,用联合军脉冲弹药对付他们!
Попробуй против них импульсную винтовку комбайнов!
快 - 搜一下房间。 附近有很多联合军的炮塔。
Быстрее, обыщи комнату. Тут должны быть пулеметы комбайнов.
我们最好快点。 联合军醒过来要花一段时间,但醒过来之后就很难对付了。
Нам надо спешить. Комбайнов, может, и трудно раскачать, но если уж это сделать, лучше им на глаза не попадаться.
我们要找到传送室,这样才能连络白森林,并警告他们联合军已经往白森林前进了。
Надо найти узел связи, чтобы предупредить Белую Рощу о приближении комбайнов.
我可以把它扔到联合军那边,让他们上西天。
Я перенастрою ее так, чтобы она реагировала на комбайнов.
我要修车,如果遇到联合军就靠你了。
Мне надо заняться машиной, если мы всё ещё хотим опередить комбайнов.
我调整了车上的雷达,现在仪表板上的红点代表联合军。
А ещё подкрутил радар так, чтобы он показывал комбайнов красными точками.
既然我们找到它了,就能用来对抗联合军!
Да, но теперь мы сможем использовать его против комбайнов!
现在监管队已经被解散,他们会动用当地力量,直到重新接到上头的命令。
Они возглавят войска комбайнов до тех пор, пока связь с командованием не будет восстановлена.
糟糕了,<name>!我们的收割者不能收割了!
Бардак! Полный бардак, <имя>! От наших лесных комбайнов никакого толка!
联合军猎人造成严重创伤…
Охотник комбайнов нанёс тебе смертельные раны…
联合军被击退了。
Атака комбайнов захлебнулась!
至少我们比联合军先到。
Что же, по крайней мере, мы смогли опередить комбайнов.
至少蚁狮讨厌我们也讨厌联合军。
Зато они ненавидят комбайнов не меньше нас.
长壁工作面(康拜因), 康拜因工作面
комбайновая лава
морфология:
комбáйновый (прл ед муж им)
комбáйнового (прл ед муж род)
комбáйновому (прл ед муж дат)
комбáйнового (прл ед муж вин одуш)
комбáйновый (прл ед муж вин неод)
комбáйновым (прл ед муж тв)
комбáйновом (прл ед муж пр)
комбáйновая (прл ед жен им)
комбáйновой (прл ед жен род)
комбáйновой (прл ед жен дат)
комбáйновую (прл ед жен вин)
комбáйновою (прл ед жен тв)
комбáйновой (прл ед жен тв)
комбáйновой (прл ед жен пр)
комбáйновое (прл ед ср им)
комбáйнового (прл ед ср род)
комбáйновому (прл ед ср дат)
комбáйновое (прл ед ср вин)
комбáйновым (прл ед ср тв)
комбáйновом (прл ед ср пр)
комбáйновые (прл мн им)
комбáйновых (прл мн род)
комбáйновым (прл мн дат)
комбáйновые (прл мн вин неод)
комбáйновых (прл мн вин одуш)
комбáйновыми (прл мн тв)
комбáйновых (прл мн пр)