контрольный образец
检验用样件, 查对用样件
检验用样件, 查对用样件
检验样品
检验样品
слова с:
в китайских словах:
测试试样
контрольный образец (КО)
比对样本
Контрольный образец
检验用样件
контрольный образец
对比试样
контрольный образец
按照检查试样进行的检验
проверка по контрольный образец
查对用样件
контрольный образец
保留样品
архивная проба; арбитражная проба; резервная проба; контрольный образец
校对取样
контрольная проба; контрольный образец
保留样本
архивная проба; арбитражная проба; резервная проба; контрольный образец
对照样
контрольный образец
对照样品
контрольный образец
检验样品
контрольный образец
对等样品
контрольный образец, встречный образец (выполненный производителем образец такого же качества, как и образец, отправленный заказчиком производителю)
примеры:
不,大部分是石化蜥蜴的血。他们还加了别的东西。我需要对照样本来进行适当的比对。
Хотя нет, не просто. В нее что-то добавили. Мне нужен контрольный образец – для сравнения.
观测地段
[c][i]с.-х.[/i][/c] контрольный участок ([c][i]напр.[/c] при обработке земли[/i])
当力量模范进战场时,在目标由你操控的生物上放置三个-1/-1指示物。每当力量模范攻击时,从其上移去一个-1/-1指示物。若你如此作,你获得1点生命。
Когда Образец Силы выходит на поле битвы, положите три жетона -1/-1 на целевое существо под вашим контролем. Каждый раз, когда Образец Силы атакует, удалите с него один жетон -1/-1. Если вы это делаете, вы получаете 1 жизнь.
生成资源,控场,脏。
Образование ресурсов, контроль игрового поля, наглое воровство.
我们目前正在全力进行着活木林生态环境的培育,但这里的山猫数量有些超出了控制范围。
Мы выращивали Живую рощу ускоренными темпами, но лесные рыси каким-то образом вышли из-под нашего контроля.
但其中有一样神器很特别,那是一件名叫风暴项圈的护符,能帮我们弄清驾驭闪电的奥秘。
В частности, меня интересует один артефакт – амулет под названием "Колье Грома". Раздобыв этот артефакт, мы сможем понять, каким образом ему удается контролировать силу молний.
你是说七星用这样的手段,操纵了中小体量的商人?
Хочешь сказать, что таким образом Цисин хочет контролировать средний и малый бизнес?
当死灵术士盟约进场时,将目标牌手坟墓场中所有生物牌移出对战,然后每以此法将一张牌移出对战,便将一个2/2黑色灵俑衍生物放置进场。.由你操控的灵俑具有系命异能。
Когда Договор Некроманта входит в игру, удалите из игры все карты существ на кладбище целевого игрока, а затем положите в игру одну фишку существа 2/2 черный Зомби за каждую удаленную таким образом карту. Зомби под вашим контролем имеют Цепь жизни.
当撼地象进战场时,你可以消灭至多三个目标非生物永久物。 对每个以此法置入坟墓场的永久物而言,其操控者各将一个3/3绿色的象衍生物放进战场。
Когда Терастодонт выходит на поле битвы, вы можете уничтожить не более трех целевых перманентов, не являющихся существами. За каждый перманент, попавший на кладбище таким образом, контролировавший его игрок кладет на поле битвы одну фишку существа 3/3 зеленый Слон.
当撼地象进战场时,你可以消灭至多三个目标非生物的永久物。对每个以此法置入坟墓场的永久物而言,其操控者派出一个3/3绿色的象衍生生物。
Когда Терастодонт выходит на поле битвы, вы можете уничтожить не более трех целевых перманентов, не являющихся существами. За каждый перманент, положенный на кладбище таким образом, контролировавший его игрок создает одну фишку существа 3/3 зеленый Слон.
永生煞神降临对目标生物造成4点伤害,且你获得等同于以此法造成之伤害数量的生命。目标牌手将其牌库顶的四张牌置入其坟墓场。囤兵4。(在一个由你操控的军队上放置四个+1/+1指示物。如果你未操控军队,则先派出一个0/0黑色灵俑/军队衍生物。)
Явление Вековечных Богов наносит 4 повреждения целевому существу, и вы получаете столько жизней, сколько повреждений было нанесено таким образом. Целевой игрок кладет четыре верхние карты своей библиотеки на свое кладбище. Скопище 4. (Положите четыре жетона +1/+1 на Армию под вашим контролем. Если под вашим контролем нет Армии, то сначала создайте одну фишку существа 0/0 черная Армия Зомби.)
选择目标生物。放逐该生物和所有由它的操控者操控且与之同名的其他生物。每以此法放逐一个非衍生物的生物,该牌手便探查一次。
Изгоните целевое существо и все другие существа с тем же именем, что у него, под контролем контролирующего его игрока. Тот игрок использует Дознание за каждое не являющееся фишкой существо, изгнанное таким образом.
消灭所有生物,然后将一张以此法置入坟墓场的生物牌在你的操控下移回战场。它额外具有黑色此颜色与灵俑此类别。放逐物尽天择。
Уничтожьте все существа, затем верните карту существа, положенную на кладбище таким образом, на поле битвы под вашим контролем. Она является черным Зомби в дополнение к своим другим цветам и типам. Изгоните Некромантический Отбор.