лепестковый
〔形〕花瓣的.
1. 花瓣的
2. 瓣的; 片的; 焊片的; 接触片的; 开关片的
花瓣的; 瓣的; 焊片的; 接触片的; 开关片的; 片的
[形]盘式的, 花瓣状的(职业用语)
лепестковый шрифтоноситель (或 принтер) 盘式打印机, 花瓣式打印机
[形] 花瓣状的
лепестковый шрифтоноситель (或 принтер) 花瓣式打印机
лепестковый знаконоситель (或 литероноситель)[计]菊花轮
[形]花瓣的, 有花瓣的
花瓣的
花瓣的, 瓣状的
(形)花瓣的
слова с:
лепестковый затвор
лепестковый переход
лепестковый шлифовальный круг
ПБЛ модулятор подавления боковых лепестков
ПБЛ подавление боковых лепестков
УБЛ уровень боковых лепестков
ФПБЛ фильтр подавления боковых лепестков
лепестковая корзина сцепления
лепестковое днище
лепестковое печатающее устройство
лепестковое сопло
подавление боковых лепестков по запросу
подавление боковых лепестков по ответу
устройство подавления боковых лепестков
БЛ боковые лепестки
волокнистые лепестки
в китайских словах:
花瓣
лепесток, лепестковый
花瓣式导径管
лепестковый переход
菊瓣形分离环菊瓣形分离环
лепестковый сепаратор
百页轮
круг лепестковый шлифовальный
叶瓣形喷口
лепестковый сопло
瓣状阀
лепестковый клапан; створчатый клапан
百叶片
1) круг лепестковый
叶片砂轮
лепестковый круг
拨片
2) авт. лепестковый (подрулевой) переключатель передач
花瓣式异径管
лепестковый переход
梅花触头
втычной (лепестковый) контакт
叶式过滤机
лепестковый фильтр
光圈风门
лепестковый воздушный клапан
鱼鳞片光圈瓣快门
лепестковый затвор
纱布轮
лепестковый круг
光圈瓣快门
лепестковый затвор
千叶轮
лепестковый диск
花瓣式热风器
лепестковый калорифер
花瓣式航空摄影快门
лепестковый аэрофотозатвор
菊瓣字轮, 菊花轮
лепестковый шрифтоноситель, ромашка
菊瓣形保持架
лепестковый сепаратор
接触瓣
лепестковый контакт; контактный лепесток
菊瓣形分离环
лепестковый сепаратор
页轮
лепестковый круг
花瓣状橡皮阀
резиновый лепестковый клапан
带轴页轮
круг лепестковый радиальный (используют при шлифовании, обработки внутренних поверхностей, сварных швов)
弹力阀
клапан лепестковый
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: лепесток, связанный с ним.
2) Свойственный лепестку, характерный для него.
3) Принадлежащий лепестку.
примеры:
(无旁瓣)天线方向图
диаграмма антенны без побочных лепестков
一天,一个医生来找他。他叫泽因。泽因说他能治好皇帝的病。皇帝同意使用他的草药黑玫瑰花瓣泥,它奏效了!只要他继续治疗,皇帝似乎就会痊愈。
Как-то раз к нему пришел лекарь, его звали Зин. И этот Зин сказал, что может вылечить императора. Император согласился попробовать его варево из трав и лепестков черной розы – и это помогло. Император был здоров. Пока продолжал пить лекарство.
你的手指一触及那丝滑的花瓣,冰冷的黑暗就刺穿了你的心。那寒冷冻结了你的骨头,接着又迅速消失了,只在你心中刻下了一个词:觉醒者。
Стоит вашим пальцам коснуться шелковистых лепестков, как ваше сердце пронзает ледяная мгла. Холод вползает в ваши кости, затем исчезает, и внутри вас продолжает гореть единственное слово: пробужденный.
你看向花心,发现花朵已经完全成熟了,但其中却没有任何花粉。仔细一看,你发现花朵中充满了黏性液体。这是花能分泌出来的吗?
Вы заглядываете в самый центр переплетенных лепестков и убеждаетесь, что пыльцы действительно нет, хотя растение зрелое. Присмотревшись, вы видите, что цветок заполнен вязкой жидкостью. Это сделал сам цветок?
你看向花心,发现花朵已经完全成熟,但却完全没有花粉。然而,当你的手松开花朵后,你发现自己没有找到任何的花粉。仔细一看,你发现花朵中充满了黏性液体。这是花朵分泌出来的吗?
Вы заглядываете в самый центр переплетенных лепестков и убеждаетесь, что пыльцы там действительно нет, хотя растение зрелое. Присмотревшись, вы видите, что цветок заполнен вязкой жидкостью. Это сделал сам цветок?
你看,种在这里的冰雾花,其实每一朵都不一样。这一朵冰元素含量更高,这一朵花期更长…嗯?你问那一朵,哦,那一朵叫「叁式冰雾花改十七号放大版」,特点,嗯…就是更大一点。
Смотри, посаженные здесь туманные цветки все разные. Вот в этом - повышенное содержание Крио, а этот цветёт дольше... А? Ты про этот. Это «Туманный цветок №3, версия 17, увеличение лепестков», его особенность... Ага, немножко больше.
你看,花瓣的边缘变深色了。花即将收起,我也感到阵阵睡意。
Взгляни, края лепестков темнеют. Бутон закрывается, а меня охватывает сон.
叁式冰雾花改十七号放大版
Туманный цветок №3, версия 17, увеличение лепестков
召唤昏迷的琼花鲤鱼
Призвать оглушенного карпа Белых Лепестков
哇…真的堆积了不少呢,快把这些花瓣堆清理干净吧。
Ничего себе, тут целые кучи этих лепестков! Быстрее, давай их все уберём!
如果可以的话,你能帮我收集一些刚掉下来的新鲜花瓣吗?只有那些刚掉下来的花瓣里才有我需要的颜色。
Если ты будешь так <любезен/любезна>... Мне нужно несколько лепестков, которые только что опали – только у них есть тот оттенок, который я ищу.
它好脆弱…你看,花瓣边缘都变成深红色了,跟我收到那天一样…
Она такая хрупкая... Края лепестков порозовели, как в тот день, когда я получила ее в подарок.
希塞克的菊纹斗篷
Накидка Хисека из лепестков хризантем
我要你收好这个。如果传说有任何真实之处,那么即使你拔下一两片花瓣,它也不会凋谢。
Я хочу, чтобы ты ее сохранила. Если в легенде есть хоть капля правды, роза будет жить и без нескольких лепестков.
拿一杯伏特加,加两份白屈菜和三份黑黎芦花瓣。我祖母治疗宿醉的秘方。我有告诉你关于我祖母的事吗?
Возьми стакан водки и добавь две части ласточкиного зелья и три части лепестков чемерицы. Это рецепт моей бабушки. Похмелье как рукой снимет. Я тебе не рассказывала о своей бабушке? Думаю, нет.
来,靠近点,听清楚了...调和两盎司的尸碱与一小把白百日红花瓣。将你的名字倒著念并向左转三圈。向火唾吐并再次搅拌药剂。
Наклонись ближе, слушай. Смешиваешь две унции трупного яда с горстью лепестков игольчатого мирта. Произносишь свое имя наоборот и три раза оборачиваешься через левое плечо. Плюешь в огонь и еще раз перемешиваешь зелье.
梅花五瓣
у цветка сливы 5 лепестков
比如这种,枝繁叶茂,花蕊如金屋藏娇。绿叶长存,多生于有复杂水文条件之地。
Взять, к примеру, вот этот цветок. По обилию лепестков и расположению пестиков можно определить, что это «Золотая мадам». Это вечнозелёный сорт цветка, растёт преимущественно в местах со сложными гидрологическими процессами.
波瓣图(天线的)
диаграмма лепестков антенны
瓣式(可调)喷管
регулируемое сопло лепесткового типа
踏损残红
потоптать остатки красных [лепестков цветов]
黑黎芦同样常见。它的花瓣常用来作治疗失眠的补药。
Чемерица - тоже распространенное растение. Из его лепестков делают лекарство от бессонницы.
морфология:
лепестко́вый (прл ед муж им)
лепестко́вого (прл ед муж род)
лепестко́вому (прл ед муж дат)
лепестко́вого (прл ед муж вин одуш)
лепестко́вый (прл ед муж вин неод)
лепестко́вым (прл ед муж тв)
лепестко́вом (прл ед муж пр)
лепестко́вая (прл ед жен им)
лепестко́вой (прл ед жен род)
лепестко́вой (прл ед жен дат)
лепестко́вую (прл ед жен вин)
лепестко́вою (прл ед жен тв)
лепестко́вой (прл ед жен тв)
лепестко́вой (прл ед жен пр)
лепестко́вое (прл ед ср им)
лепестко́вого (прл ед ср род)
лепестко́вому (прл ед ср дат)
лепестко́вое (прл ед ср вин)
лепестко́вым (прл ед ср тв)
лепестко́вом (прл ед ср пр)
лепестко́вые (прл мн им)
лепестко́вых (прл мн род)
лепестко́вым (прл мн дат)
лепестко́вые (прл мн вин неод)
лепестко́вых (прл мн вин одуш)
лепестко́выми (прл мн тв)
лепестко́вых (прл мн пр)