мазня
ж разг.
1) (о картине и т. п.) 粗俗画 cūsúhuà, 粗制滥造的画(作品) cūzhì-lànzào-de huà(zuòpǐn)
2) (неумелая игра) 未命中 wèi mìngzhòng, 打空 dǎkōng
在表面涂沫
涂鸦
弄脏
(阴)<口>拙劣的图画; 写得不好的字; 粗制滥造的作品
〈口语〉
〈口语〉
= мазанье
2. 拙
3. 拙
在表面涂沫, 涂鸦, 弄脏, (阴)<口>拙劣的图画; 写得不好的字; 粗制滥造的作品
<口>拙劣的图画; 写得不好的字; 粗制滥造的作品
1. 涂抹
2. 涂鸦之作
1. 涂抹 ; 2.涂鸦之作
涂抹; 涂鸦之作
в китайских словах:
乱涂
мазать, царапать; мазня, каракули; граффити; daub
胡涂乱抹
мазня, мазюкать, накраситься (намазаться)
鬼画符
2) неразборчивые значки, мазня, каракули, как курица лапой (досл. черт рисует знаки)
信笔
вверяться перу (кисти), писать (рисовать), как пишется (как попало); каракули, мазня
墨鸦
мазня, каракули
墨猪
каллигр. мазня (о расхлябанном, неизящном почерке)
涂鸦
2) каракули, мазня, плохой (ужасный) почерк, [писать] как курица лапой
толкование:
ж. разг.1) а) Неумелое, плохое рисование.
б) Неумело выполненная, плохая картина, плохой рисунок.
2) Плохая, небрежная, неумелая работа.
3) Неумелая, с промахами стрельба, игра и т.п.
синонимы:
см. произведениепримеры:
对我来说,这就是些圆圈和方块,我不明白…
По мне, так просто мазня.
морфология:
мазня́ (сущ неод ед жен им)
мазни́ (сущ неод ед жен род)
мазне́ (сущ неод ед жен дат)
мазню́ (сущ неод ед жен вин)
мазнЁй (сущ неод ед жен тв)
мазнЁю (сущ неод ед жен тв)
мазне́ (сущ неод ед жен пр)
мазни́ (сущ неод мн им)
мазне́й (сущ неод мн род)
мазня́м (сущ неод мн дат)
мазни́ (сущ неод мн вин)
мазня́ми (сущ неод мн тв)
мазня́х (сущ неод мн пр)