майонез
蛋黄酱 dànhuángjiàng, 沙拉酱 shālājiàng
酱汁
蛋黄酱
(阳)(用植物油, 蛋黄, 醋和香料等搅成的)蛋黄酱, 沙拉子油
1. (用植物油, 蛋黄, 醋和香料等搅成的)蛋黄酱, 沙拉子油
2. 链节板, 中间链节(链斗挖泥船的)
1. (
2. (用鱼、禽、蔬菜再浇上沙拉子油做成的)沙拉子油凉拌菜
майонез из дичи 沙拉子油拌野味
(用植物油、蛋黄、醋和香料等搅成的)蛋黄酱, 沙拉子油; 链节板, 中间链节(链斗挖泥船的)
酱汁, 蛋黄酱, (阳)(用植物油, 蛋黄, 醋和香料等搅成的)蛋黄酱, 沙拉子油
(用植物油, 蛋黄, 醋和香料等搅成的)蛋黄酱, 沙拉子油
слова с:
в китайских словах:
沙拉油 酱
провансаль; майонез
美乃滋
майонез
色拉酱
салатная заправка, майонез
沙拉酱
заправка к салату, майонез, дрессинг
美乃滋酱
майонез
蛋黄酱
майонез
толкование:
м.1) Холодный соус из растительного масла, яичных желтков, уксуса, горчицы и других приправ.
2) Холодное кушанье из рыбы, птицы, овощей, заправленное таким соусом.
примеры:
营养丰富的蛋料理。蛋黄酱如一汪晨光倾泻在宛如波涛的水波蛋上,嫩滑的口感刚在心中泛起涟漪,火腿独有的咸香就在顷刻间吹开了云彩。旭日东升,光芒无限。
Питательное блюдо из яиц. Майонез подобен свету утреннего солнца, проливающемуся на напоминающее океанические волны яйцо-пашот. Его нежный вкус заставляет сердце биться быстрее. Запах солёной ветчины мгновенно наполняет ноздри, как погожим утром солнечные лучи разрезают рассветную дымку.
营养丰富的蛋料理。几乎凝固的蛋黄酱下,码放着全熟的水煮蛋和口感僵硬的火腿。皱着眉头吃完的话,姑且能提供一些饱腹感。
Питательное блюдо из яиц. Почти засохший майонез покрывает переваренные яйца и жёсткую ветчину. По крайней мере, если закрыть глаза и быстро проглотить это, то можно наесться.
你真的很用力去啃咬那个三明治,一口下去∗又大又深∗。番茄掉了下来,蛋黄酱滴的到处都是(包括你的胡子和衣服),咬了一口的火腿掉到了地面上……
Ты ∗глубоко∗ вгрызаешься в сэндвич. Помидор выскальзывает, майонез обляпывает все вокруг (в том числен твои усы и одежду), кусочки ветчины валятся на пол...
除了明显的火腿片之外——而且很肥厚——你还注意到下面露出西红柿的边缘。而且……那是蛋黄酱吗?
Вдобавок к очевидному ломтю ветчины — изрядно толстому! — ты замечаешь выглядывающий снизу край помидорного кружка. И... это же майонез?
我只是在找美乃滋,或许你可以帮我拿。在第二层,布丁旁边。
Я просто ищу майонез. Может, посмотришь? Он на второй полке, рядом с пудингом.
[有几页被黏性物质黏在一起,可能是美乃滋]
[несколько страниц склеено какой-то жирной субстанцией, вероятно, майонезом]
[有几页被黏性物质黏在一起,美乃滋?]
[несколько страниц склеены какой-то жирной субстанцией... майонезом?]
上面还残留着蛋黄酱和番茄酱的痕迹,还有一点发霉的番茄角。包装纸上写着:“瑞瓦肖烤肉。”
На ней можно разглядеть следы майонеза, кетчупа, а также прилипший кусочек помидора. Надпись гласит: «шиш-кебаб ревашоль».
别把蛋黄酱弄到卷尺上。
Не заляпай рулетку майонезом.
包装纸——浸满了番茄汁和蛋黄酱——是没办法永远保存的,不过现在三明治还是保持着让人印象深刻的沉着和镇静。
Пропитанная помидорным соком и майонезом упаковка долго не продержится, но пока что сэндвич сохраняет свою впечатляющую форму.
营养丰富的蛋料理。在叠有火腿和水波蛋的吐司片上,浇上饱满浓厚的蛋黄酱。香滑的口感能为每一次冒险远行提供充沛动力,是冒险家协会中最受好评的早餐。
Питательное блюдо из яиц. На поджаренный тост уложены яйцо-пашот и несколько слоёв ветчины. Сверху всё это полито густым майонезом. Нежный вкус наполняет силами для долгой дороги, поэтому это блюдо считается лучшим завтраком среди членов Гильдии искателей приключений.
面包,作为三明治的基底,在番茄酱和蛋黄酱的影响下略微有些潮湿,不过确实一种很好的组合。几乎什么都没有从三明治里掉出来。你觉得自己真的从这次经历中得到了一切。
Хлеб, который служит основой для сэндвича, слегка влажный от помидорного сока и майонеза, но не разваливается. Почти ничего не выпало. Ты чувствуешь, что выжал максимум из этого опыта.
морфология:
майонэ́з (сущ неод ед муж им)
майонэ́за (сущ неод ед муж род)
майонэ́зу (сущ неод ед муж дат)
майонэ́з (сущ неод ед муж вин)
майонэ́зом (сущ неод ед муж тв)
майонэ́зе (сущ неод ед муж пр)
майонэ́зы (сущ неод мн им)
майонэ́зов (сущ неод мн род)
майонэ́зам (сущ неод мн дат)
майонэ́зы (сущ неод мн вин)
майонэ́зами (сущ неод мн тв)
майонэ́зах (сущ неод мн пр)