мастер-ремонтник
修理人员
修配工
мастера-премонтника[阳]
修理人员, 修配工
修理人员
修配工
слова с:
ВАРМ войсковая авиационная ремонтная мастерская
ЛЭРМ линейная эксплоатационная ремонтная мастерская
ПАРМ полевая авиационная ремонтная мастерская
РМ ремонтная мастерская
РМАП ремонтная мастерская авиационного подразделения
САРМ стационарная авиационная ремонтная мастерская
СВАРМ стационарная войсковая авиационная ремонтная мастерская
ЦРМ центральная ремонтная мастерская
ремонтная мастерская
ремонтно-мастерская база
плавучий док-мастерский по ремонту корпусов кораблей
плавучий док-мастерский по ремонту механизмов
в китайских словах:
修理工长
ремонтный мастер
大师护甲修理工具
Ремонтный набор мастера-бронника
大师武器修理工具
Ремонтный набор мастера-оружейника
修补剂
ремонтная замазка; герметик; мастика
примеры:
尼洛施大师已经吩咐艾琳娜修补蘑菇塔。
Мастер Нелот поручил ремонт башни Элинее.
尼洛施大师已经吩咐艾琳娜修补塔楼。
Мастер Нелот поручил ремонт башни Элинее.
可以从“工房”菜单自行修理物件。您的工人也会自己去修理物件,但可能需要花好几天。
Отремонтировать объекты можно в меню мастерской. Рабочие могут самостоятельно вести ремонт поврежденных объектов, но на это уйдет несколько дней.
集团军炮兵修理厂
армейская артиллерийская ремонтная мастерская
汽车拖拉机修理工场
автотракторная ремонтная мастерская
Б型坦克修理车
танко-ремонтная мастерская типа б
流动航空修理站, 外场航空修理站
ПАРМ; подвижная авиационная ремонтная мастерская; полевая авиационная ремонтная мастерская
军炮(兵)修理厂
КАРМ корпусная артиллерийская ремонтная мастерская
虽然她的工作令人钦佩,但维修厂的建立目的是为了支持现有的军事基础设施,而不是为了改变它的格局。
Несмотря на высокие достижения этого специалиста, следует помнить, что ремонтная мастерская была создана для обслуживания существующей военной инфраструктуры, а не для ее изменения.
造兵铸匠最先响应战斗召唤,最后离开战场。
Мастеровые и ремонтники первыми вступают в битву и последними покидают ее.
当整修工匠进战场时,将目标神器或生物牌从你的坟墓场移回你手上。
Когда Мастеровая-Ремонтница выходит на поле битвы, верните целевую карту артефакта или существа из вашего кладбища в вашу руку.
部队汽车维修厂
войсковая автомобильная ремонтно-эксплуатационная мастерская
航线维修厂特种勤务车间
цех спецслужб ЛЭРМ (цех спецслужб линейной эксплуатационной ремонтной мастерской)
贝尔丁·钢架是本地最好的坦克机械师!不过他从来不爱护他的工具,他弄坏扳手的速度远远大于我们的供货速度!
Белдин Сталежар владеет местной ремонтной мастерской, и он лучший техник по осадным машинам! Но своего инструмента он не жалеет. Могу побиться об заклад, его тангенциальные вращатели выходят из строя быстрее, чем мы успеваем поставлять ему новые!
允许建造建筑 钍反应堆 和 维修厂 。允许建造军事单位 巡游战车 。在地图上显示 钛资源 。
Позволяет построить ториевый реактор и ремонтную мастерскую , а также создать юнит боевой планетоход . Открывает на карте месторождения титана .
图纸:大师护甲修理工具
Чертеж: ремонтный набор мастера-бронника
图纸:大师武器修理工具
Чертеж: ремонтный набор мастера-оружейника
维修厂提高轨道覆盖范围+1
+1 к орбитальной зоне действия от ремонтных мастерских
……然后他看向老人:“你是怎么进去的?那个隐藏的弹球工坊?”
...а потом переключается на старика. «И как вы туда попали? В секретную мастерскую по ремонту автоматов?»
这里曾经是个……弹球工坊。
Это бывшая... мастерская по ремонту пинбольных автоматов.
穿过一个看上去像是一间废弃的弹球工坊的地方。
Через помещение, которое, кажется, когда-то было мастерской по ремонту пинбольных автоматов.
那是一间破旧的弹球工作室,就是后面那个房间。这个地方曾经是一家弹球游戏室。
Это старая мастерская по ремонту автоматов для пинбола. Та комната. Когда-то здесь был пинбольный зал.
“你说过那里有一条秘密路线,是吧?”她指向通往弹球工作室的大门。
«Вы же говорили, что там есть потайной ход?» Она показывает на дверь в мастерскую по ремонту автоматов для пинбола.
“你肯定经常到处躲藏——这么多年没被人发现……”警督的声音亲切而友好。“你知不知道什么∗秘密∗通道呢?弹球工坊?”
«Вам столько лет удавалось оставаться незамеченным. Вы, должно быть, часто меняли укрытия...» Голос у лейтенанта мягкий и дружелюбный. «Знаете какие-нибудь ∗секретные∗ проходы? Мастерские по ремонту пинбольных автоматов?»
“你是从那里过来的,对吗?我看见你走出来的。”她指着通往弹球工作室的那扇大门。“它是通往楼下的。”
Вы же там были? Я видела, как вы выходили. — Она показывает на дверь в мастерскую по ремонту автоматов для пинбола. — Там есть проход вниз.
你是怎么∗进去∗的?那个隐藏的弹球工坊?
И как ты туда попадал? В секретную мастерскую по ремонту автоматов?
这是通往弹球工作室的门,你没有把里面的挡板拿下来。
Это дверь в мастерскую по ремонту автоматов для пинбола. Ты оставил эту дверь запертой с той стороны.
这扇门曾经通往弹球机修理店。
Раньше за этой дверью находилась мастерская по ремонту автоматов для пинбола.