мезолит
中沸石 zhōngfèishí
в русских словах:
в китайских словах:
примеры:
好小子!他又变回来了!你的中脑边缘奖励通路好担心呢。完全没想过喝酒……感觉好像你变得不像∗你自己∗了。
Вот красавчик! Вспоминаешь помаленьку! А то ведь твой мезолимбический тракт — это который отвечает за чувство вознаграждения — тут забеспокоился. Не думаешь постоянно о выпивке... ты будто ∗потерял себя∗.
如果你的中脑缘奖赏回路大胆猜测的话:其中一个瓶子可能被∗放在∗了不属于它的某个地方。
Гипотеза твоей мезолимбической системы вознаграждения: вероятно, одну из бутылок ∗суют∗ туда, где ей не место.
对了,兄弟,就是这样!你的中脑缘奖励回路一想到这里就快疯掉了。舔它,快舔,用你的神经末梢舔一下。
Да, да, да! От этой мысли твой мезолимбический тракт пускается в пляс. Лизни, лизни, лизни, поют рецепторы.
当然,这只是你的中脑缘奖励通路——它对警察的事了解多少?也许你应该去嗨一下?这一刻真的太不重要了。
Конечно, это просто твои мезолимбические связи говорят. Что они знают о полицейской работе? Может, лучше словим кайф? Сейчас такой малозначительный момент.
狗屁生活。你的中脑缘奖励回路直言不讳。它想抽烟。
взасос выкури! Мезолимбическая система вознаграждения выражений не выбирает. Ей подавай курить.
морфология:
мезоли́т (сущ неод ед муж им)
мезоли́та (сущ неод ед муж род)
мезоли́ту (сущ неод ед муж дат)
мезоли́т (сущ неод ед муж вин)
мезоли́том (сущ неод ед муж тв)
мезоли́те (сущ неод ед муж пр)
мезоли́ты (сущ неод мн им)
мезоли́тов (сущ неод мн род)
мезоли́там (сущ неод мн дат)
мезоли́ты (сущ неод мн вин)
мезоли́тами (сущ неод мн тв)
мезоли́тах (сущ неод мн пр)