менеджеризм
〔名词〕 经营管理学
经理管理学, 经理主义(西方职业经理人员管理经济的一种理论)
-а[阳](公司、企业的)经理管理制; 经理主义(资产阶级职业经理人员管理经济的一种理论)[英语]менеджеризм [阳]经理管理学, 经理主义(西方职业经理人员管理经济的一种理论)
(公司, 企业的)经理管理制. (英语 managerialism)
-а[阳](公司, 企业的)经理管理制(英语 managerialism)
经理管理学; 经理主义经营管理学(资产阶级管理生产的理论)
经理管理制, 经理术
经营管理学
-а[阳](公司、企业的)经理管理制; 经理主义(资产阶级职业经理人员管理经济的一种理论)[英语]менеджеризм [阳]经理管理学, 经理主义(西方职业经理人员管理经济的一种理论)
(公司, 企业的)经理管理制. (英语 managerialism)
-а[阳](公司, 企业的)经理管理制(英语 managerialism)
经理管理学; 经理主义经营管理学(资产阶级管理生产的理论)
经理管理制, 经理术
经营管理学
слова с:
бухгалтер-менеджер
менеджер
менеджер по закупкам
менеджер по препродажам
менеджер проекта
топ-менеджер
менеджемент
в русских словах:
им
3) (инновационный менеджмент) 创新管理
в китайских словах:
经理主义
менеджеризм (теория, согласно которой в современных условиях контроль над производством должны осуществлять профессиональные управляющие-менеджеры)
管理人员比率
экон. коэффициент управленцев, количество менеджеров, приходящееся на одну тысячу сотрудников
采购经理指数
индекс менеджеров по закупкам, PMI, индекс деловой активности
高级管理人员
топ-менеджер; менеджер высшего звена; высшие должностные лица, топ-менеджмент
脸皮薄
假如你是个脸皮薄、法在险运中生存的人,就不要在广告公司担任业务人员 если ты настолько чувствительный, что не можешь пережить этот риск, то не станешь менеджером по работе с клиентами в рекламном агентстве
примеры:
1. 馆长 2. 主任 3. 管理人
1. куратор (в университете); 2. член правления университета; 3. менеджер; руководитель; 4. хранитель (музея, библиотеки)
cenega & muve group 执行长及区域经理:波兰
директор по продукту В cenega & muve group И региональный менеджер по польше
crm经理
менеджер по работе С клиентами
gsa 产品经理
менеджер по продукту (германия - швейцария - австрия)
“他完全失控了,”当地旅社餐厅经理劳伦斯·加尔特说到。“我希望有人能把他永远关起来。”
«Он совершенно себя не контролировал, — заявил Лоуренс Гарт, менеджер местного кафетерия и хостела. — Надеюсь, его упекут за решетку навсегда».
“残暴的野蛮人,”∗褴褛飞旋∗的餐厅经理,加尔特评论到。“他们完全不把建筑物和旁观者的安危放在眼里。餐厅里子弹横飞。没有波及其他人真是奇迹。”
«Дикие варвары, — так прокомментировал случившееся менеджер кафетерия ∗Танцы в тряпье∗ Гарт. — Никакого уважения к архитектуре и к жизни окружающих. Пули летали по всему залу. Просто чудо, что кто-то еще не погиб».
“那次事故也给了我这种感觉……”她低下头,然后又抬头看向你。“我是一个迅速扩张的邮购鞋业公司的培训和开发经理。”
То же могу сказать про свой несчастный случай... — Она опускает глаза, потом снова поднимает. — Я была менеджером по обучению и развитию в перспективной компании по продаже обуви по почте.
一位基金经理承认他所缴纳的赋税甚至比不上他 的清洁女工。
Один менеджер фонда признал, что он платит меньше налогов, чем его уборщица.
下载管理工具
[p]комп.[/p] download-менеджер
业务开发及企业传播经理
менеджер по развитию бизнеса И корпоративным связям
业务开发及第三方经理
менеджер по развитию бизнеса И сторонним разработкам
他不过是一个过着中产阶级生活的中层管理者——你的蓝图比这∗更∗远大。
Он просто менеджер среднего звена, типичный представитель среднего класса, не более. Твои стремления ∗куда∗ амбициознее.
他停下来,指向另一栋建筑,然后继续说到:“那些都是菲尔德建造的,就连木板道也是。野松公司为他们的中层管理人员把马丁内斯打造成了一个度假村,菲尔德为了R&D建设了城市的这个部分。”
Он делает паузу и указывает на другое здание, а затем продолжает: «Все это, даже мостки, было построено „Фельд“. „Уайлд Пайнс“ создали Мартинез как курорт для менеджеров среднего звена, а „Фельд“ построила эту часть города для НиР».
他由职员升为经理。
Он был повышен от обычного сотрудника до менеджера.
他由职员晋升为经理。
Он был повышен от обычного сотрудника до менеджера.
他诈取了老板的信任,作了经理。
Он обманом получил доверие хозяина и занял должность менеджера.
伊比利亚产品经理
менеджер по продукту (иберийский П-ов)
伊比利亚公关经理
pr-менеджер (иберийский П-ов)
你真是史上最烂的路伴。
Худший. Менеджер. Во всем мире!
你瞧得一清二楚,在一家夜总会后面的黑暗小巷里,一对年轻的情侣正在购物车上欢爱。他俩的眼中布满血丝,大脑正在高潮。两人已然身陷∗麻醉剂上瘾者∗的阵痛之中。在一幢办公大楼的顶楼,一位年轻的高管对着短短一截大麻烟嘬了一口,眼珠立刻翻到了颅骨后面。他也是个∗麻醉剂上瘾者∗。该有人表明立场了。这个世界需要一个缉毒特警。这个世界需要你。(别担心,你还可以抽烟喝酒,那些都不是真正的毒品。)
Ты очень хорошо это видишь. В темной аллее за boite de nuit молодая парочка занимается сексом на магазинной тележке. Их глаза налились кровью, их мозги поджарились. Они в лапах ∗наркомании∗. На верхнем этаже офисного здания молодой менеджер высшего звена коротко затягивается косяком, закатывает глаза. Он тоже ∗наркоман∗. Кто-то должен дать этому бой. Миру нужен наркополицейский. Миру нужен ты. (Не беспокойся, ты сможешь и дальше пить и курить — это не настоящие наркотики.)
你雇用替身人员表现让人信服。但我很担心其他站所的专案经理,尤其是一号站的鲍伯。大家都知道他工作非常认真……他的工作重点报告真的是烦死我了。直觉告诉我,他迟早会发现这里有异常。请给我指示。
Нанятые вами люди играют свои роли вполне убедительно. Однако меня беспокоят менеджеры других станций. Особенно Боб с 1-й станции. Мы все знаем, что он очень серьезно относится к работе... и от его отчетов у меня мороз по коже, если честно. Думаю, рано или поздно он нас раскроет. Жду указаний.
公共事务经理
менеджер по связям С общественностью
公关及营销经理,巴西/拉丁美洲
менеджер по маркетингу И pr (бразилия, лат. америка)
公关经理, gsa
pr-менеджер (германия - швейцария - австрия)
公司拥有一流的销售、管理、技术团队。
Компания располагает командой высококвалифицированных менеджеров и технических работников
兼容性和引擎服务经理
менеджер по совместимости И предоставлению технической помощи
初级业务开发经理
младший менеджер по развитию бизнеса
初级大客户经理
младший менеджер по работе С ключевыми клиентами
初级数字及在线经理
младший менеджер по цифровым И онлайн процессам
加拿大游戏产品经理
менеджер продукта по играм - канада
助理零售经理
помощник менеджера по розничным продажам
包装计划经理和营销支持
менеджер проекта по упаковке И маркетинговой поддержке
包装计画经理和行销支援
менеджер проекта по упаковке И маркетинговой поддержке
北欧产品经理
менеджер по продукту (скандинавия)
北欧公关经理
pr-менеджер (скандинавия)
区域经理:匈牙利
региональный менеджер: венгрия
合作夥伴经理
менеджер по работе С партнерами
同时拥有高效创新的技术研发生产经营团队
располагать коллективом высококвалифицированных менеджеров, специалистов и научно-исследовательских работников
品管经理/首席测试
менеджер qa/ведущий тестер
商务及法务部经理
менеджер подразделения юридических И бизнес-процессов
国际业务开发部总经理
генеральный менеджер отдела международного развития бизнеса
在项目经理的统一指挥下
под единым командованием менеджера проекта
外贸业务员
менеджер вэд (внешней экономической деятельности)
大客户经理
менеджер по работе С ключевыми клиентами
大客户经理;重点客户经理
менеджер по работе с ключевыми клиентами
希腊产品及公关经理
менеджер по продукту И pr (греция)
建立专业化代理行营销和管理团队
создать специализированную команду маркетологов и менеджеров для работы с банками-корреспондентами
意大利产品经理
менеджер по продукту (италия)
意大利公关经理
pr-менеджер (италия)
我是一个迅速扩张的邮购鞋业公司的培训和开发经理。
Я была менеджером по обучению и развитию в перспективной компании по продаже обуви по почте.
所以我作为你们在璃月的…咳…营销官,我要求你们优先服从我的命令。
Поэтому, как ваш... кхм... менеджер в Ли Юэ, я требую от вас неукоснительного следования каждому моему приказу.
技术研发经理
менеджер технического проекта
投资人关系经理
менеджер по связям С инвесторами
投资经理人员自律组织
организация регулирования деятельности инвестиционных менеджеров
提姆,你的保密工作做得很好。我们采用了你的建议,并请求其他经理在四号站与你碰面。如果他们出现,先拖延他们直到我们抵达。他们什么都还不知情。我们距离成功已经很近了,拜托有耐心些,你迟早会得到应有的奖赏。
Тим, у тебя все прекрасно получается. Мы рассмотрели твое предложение и попросили остальных менеджеров встретиться с тобой на 4-й станции. Если они прибудут раньше нас, задержи их они ничего не знают. Мы уже близки к цели. Прояви терпение, и мы тебя наградим.
数位和 crm 经理
менеджер по связям С клиентами И цифровым технологиям
数位和crm经理
менеджер по связям С клиентами И цифровым технологиям
整合 erp 软件 - 项目分配经理
менеджер проекта по интегрированию систем планирования
旅游计划调度员
координатор по туризму, трэвел-менеджер
柯瑞,这太荒谬了。我知道经销权协议中有列经理的折扣,但购物广场完全是由机器人在营运耶,哪来经理?!为什么我们要浪费时间开发在这永远不会使用的功能上?--艾萨克
Кори. Это уже смешно. Я понимаю, что положение о распродаже от менеджера включено в договор о франчайзинге, но "Галлериа" полностью роботизирована. НЕТ НИКАКОГО МЕНЕДЖЕРА. Зачем тратить время на разработку того, что никогда не будет использоваться? Айзек
法国产品经理
менеджер по продукту (франция)
法国公关经理
pr-менеджер (франция)
海外销售部总经理
Главный менеджер департамента международных продаж
清算与结算经理
менеджер по клирингу И платежам
电弧喷射专案经理密码
Пароль менеджера проекта "Аркджета"
相容性和引擎服务管理人员
менеджер по совместимости И предоставлению технической помощи
社区经理,na
менеджер сообщества (сев. америка)
第一方操作经理
менеджеры по операциям С первым лицом
第三方 ip 策略及营销经理
менеджер по стратегии сторонней интеллект. собств. И маркетингу
组团零售销售经理
менеджер по розничной продаже группы
经理已向顾客解释货物晚到的原因。
Менеджер разъяснил клиенту причину задержки товара.
经理笔记:票价
Заметка менеджера цены на билеты
经理笔记:维修
Заметка менеджера ремонт
结算和结清经理
менеджер по клирингу И платежам
网站内容专家
специалист по работе с содержанием сайта, контент менеджер
职业经理人
профессиональный менеджер, профессиональный управляющий
自由运用的资金; 可酌情支配的资金
финансовые ресурсы для использования по усмотрению; взаимный инвестиционный фонд, используемый по выбору менеджеров
英国产品经理
менеджер по продукту (великобритания)
营销及市场营销经理
менеджер по маркетингу И торговому маркетингу
营销支持和业务情报经理
менеджер по маркетинговой поддержке И бизнес-аналитике
营销经理, br/latam
менеджер по маркетингу (бразилия, лат. америка)
营销经理, ru/cis
менеджер по маркетингу (россия И страны снг)
行销支援和业务情报经理
менеджер по маркетинговой поддержке И бизнес-аналитике
账户管理
менеджер по работе С клиентами
那经理思路敏捷、彬彬有礼地作了答复。
Менеджер ответил находчиво и с достоинством.
采购经理人指数
индекс менеджеров по закупкам
银行经理
менеджер банка
项目经理/制作人
менеджер проекта/продюсер
风投中层经理
Менеджер среднего звена Торговой компании
морфология:
менэджери́зм (сущ неод ед муж им)
менэджери́зма (сущ неод ед муж род)
менэджери́зму (сущ неод ед муж дат)
менэджери́зм (сущ неод ед муж вин)
менэджери́змом (сущ неод ед муж тв)
менэджери́зме (сущ неод ед муж пр)
менеджери́змы (сущ неод мн им)
менеджери́змов (сущ неод мн род)
менеджери́змам (сущ неод мн дат)
менеджери́змы (сущ неод мн вин)
менеджери́змами (сущ неод мн тв)
менеджери́змах (сущ неод мн пр)