мзда
〔阴〕〈旧〉奖金; 酬金; 〈讽〉贿赂.
〈旧〉
1. 奖
2. 〈
<旧>奖金; 酬金; <讽>贿赂
<旧>资金; 酬金, 报酬; <口>贿赂
(阴)<旧>奖金; 酬金; <讽>贿赂
в китайских словах:
酬金
вознаграждение, гонорар, оплата; денежная компенсация; мзда
死亡税金
Смертельная мзда
酬
вознаграждение, возмещение; оплата; мзда
толкование:
ж. устар.1) Плата, вознаграждение за какой-л. труд.
2) То же, что: взятка (1).
синонимы:
см. взяткапримеры:
我说过就是没有办法了。奥瑟恩在跑去光落要塞想要加入那群召唤者的时候偷了很多书,并把那些书当成友好表示的礼物。
Говорю же, уже нет. Орторн украл часть наших книг и сбежал в крепость Феллглоу, к этим Призывателям. Этакая мзда за вступление в их ряды.
我说过已经没有办法了。奥拓恩偷了很多书逃去光落堡垒,就是为了加入那群召唤师。那些书是给他们作为友好的赠礼。
Говорю же, уже нет. Орторн украл часть наших книг и сбежал в крепость Феллглоу, к этим Призывателям. Этакая мзда за вступление в их ряды.