миледи
太太
〔阴, 不变〕太太, 夫人(英国人对已婚贵族妇女的尊称).
太太
(阴, 不变)太太, 夫人
[阴, 不变]
太太, 夫人
太太, (阴, 不变)太太, 夫人
[不变, 阴]对姑娘的礼貌称呼
夫人; 太太
в китайских словах:
米蕾蒂
Миледи
麦林萨·河弯
Милента Излучина Реки
芭比·库特萨兹
Барби Милец
定航程试验
испытание [корабля] на мерной миле
米莱娜的错乱斗篷
Замысловатый плащ Милены
米莱娜
Милена
白血福恩
бусульфан, милеран, миелосан
米莲·法莫
Милен Фармер
米利都的赫卡塔埃乌斯
Гекатей Милетский, Гекатей из Милета (древнегреческий историк и географ)
米勒
2) "Миле", Miele (немецкий производитель бытовой техники премиум-класса)
米列娜
Милена (имя)
吴侬软语
A: 你有没有发现,我们上海的叫法听起来会可爱一点? B: 所以说吴侬软语嘛,你们的方言本来就比较嗲。A: Заметила ли ты, что на нашем шахайском [диалекте] на слух названия звучат милее? B: Поэтому и говорится "Уский акцент - что ласковые речи", ваш диалект изначально сравнительно слащав.
米勒兰
1) миелосан, милеран
麦劳散
миелосан, милеран
米兰妮蒂
Миленка
米兰妮·让帕诺米
Милен Жампаной (французская актриса, 1980 г.р.)
米勒斯基
Милески
新米列特
Новый Милет
米利都
Милет (древнегреческий город в Карии на западном побережье Малой Азии)
白消安
бусульфан, милеран
толкование:
ж. нескл.1) Наименование знатной замужней женщины, жены лорда в Англии.
2) Употр. как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к такой женщине.
примеры:
她的意思是「你好」。
Миледи хочет сказать: «Здравствуйте».
奥兹:「小姐,下次请别拽着我的翅膀强行转弯,会把羽毛揪下来…」
Оз: «Миледи, позвольте попросить вас не хвататься за мои крылья при повороте. Я боюсь потерять все свои перья...»
现在我可以想象出一幅画面:“下午好,夫人,你知道有一具议员的尸体就躺在你附近吗?”
Могу себе представить: "Добрый день, миледи, вы случайно не видели каких-нибудь трупов советников?"
但她似乎把我们拒之门外,你为什么不告诉她,小骨头:我们在黑湾遇到了阻碍,不过我们会尽力想办法。星石很快就会到手的。
Ладно, доходяга. Раз уж миледи не желает нас видеть, передай-ка ей вот что: с пещерой вышла заминка, но мы прорвемся. Звездный камень скоро будет у нее.
我们确实不会!只要她没有放弃原来的信仰,她就没有做错什么。只是你自己要小心,夫人!
Конечно, мы ее пощадим! Пока она не дает волю своим наклонностям, от нее нет никакого вреда. Ясно, миледи?
哎呀,我的女士,你闻起来如此...神圣。你吃奶酪吗?
Миледи, вы пахнете... божественно. Вы любите сыр?
морфология:
миле́ди (сущ одуш ед жен нескл)