млекопитающее
哺乳动物 bǔrǔ dòngwù
哺乳动物
слова с:
в русских словах:
млекопитающие
мн.; (<ед.> млекопитающее с)
жиряк
1) (млекопитающее) 蹄兔 títù
косатка
1) (млекопитающее) 虎鲸 hǔjīng
в китайских словах:
哺乳动物
млекопитающее, млекопитающее животное
趾行类
пальцеходящие млекопитающие
真兽亚网
высшие млекопитающие
哺乳类动物
млекопитающие
授乳动物
млекопитающие
真兽亚纲
зоол. инфракласс (подкласс) плацентарные или высшие млекопитающие (Eutheria)
哺乳纲
класс млекопитающие (лат. Mammalia)
无胎盘类
зоол. аплацентарные [млекопитающие] (Aptacentalia)
纲
哺乳纲 класс млекопитающих, млекопитающие
哺乳类
млекопитающие (Mammalia)
哺乳
哺乳动物 млекопитающие
宿主
它的宿主是鸟类和一些哺乳动物 его переносчики - птицы и некоторые млекопитающие
толкование:
ср.см. млекопитающие (2).
примеры:
srv曾试图组织过某些水生哺乳动物和高智商的鸦科鸟类……
В снр были попытки получения плазмы от некоторых видов водных млекопитающих, а также ряда высших врановых...
保护、管理和利用海洋哺乳动物全球行动计划
Глобальный план действий в области охраны, регулирования добычи и использования морских млекопитающих
保护西非和中非海洋晡乳动物讲习班
Практикум по охране морских млекопитающих в Западной и Центральной Африке
全球哺乳动物评估
глобальная оценка состояния популяций млекопитающих
北大西洋海洋哺乳动物委员会
Комиссия по морским млекопитающим Северной Атлантики
北大西洋海洋哺乳动物研究养护管理合作协定
Соглашение о сотрудничестве в изучении морских млекопитающих в Северной Атлантике, их сохранении и управлении их запасами
哺乳动物野外研究方法
методы изучения млекопитающих в полевых условиях
属于哺乳纲
относиться к классу млекопитающих
工整的布局——这令你感到安稳,哺乳动物喜欢这样的。
Ритмические рисунки успокаивают разум. Млекопитающие обожают такие вещи.
恐怕没有,警官。我最近这些天一直在芦苇地里忙来来去,想要寻找昆虫活动的信号——老实说,我对哺乳动物可没多大的兴趣。
Боюсь, нет, офицер. Я много дней копался в тростниках в поисках следов насекомых — если честно, дела млекопитающих волнуют меня куда меньше.
捕捉海洋哺乳动物联合管制计划
Совместная схема контроля за промыслом морских млекопитающих
新生代开始时,中生代占统治地位的爬行动物大部分绝灭,繁盛的裸子植物迅速衰退,为哺乳动物大发展和被子植物的极度繁盛所取代。
В начале кайнозоя вымерла большая часть рептилий, занимавших доминирующее положение в мезозое, процветавшие голосеменные растения быстро пришли в упадок, на смену им пришли мощное развитие млекопитающих и пышный расцвет покрытосемнных.
海洋哺乳动物行动计划
План действий в отношении морских млекопитающих
真有意思!腐化的源头肯定是来自外部——这没什么好奇怪的——但这就说明它们多半是吃了什么不洁的东西。也许是一头大型哺乳动物,很可能是熊。
Любопытно! Источник этой порчи находится где-то извне – что меня не удивляет – но похоже, в данном случае они съели что-то тухлое. Возможно, закусили каким-нибудь большим млекопитающим типа медведя.
морфология:
млекопитáющее (сущ одуш ед ср им)
млекопитáющего (сущ одуш ед ср род)
млекопитáющему (сущ одуш ед ср дат)
млекопитáющее (сущ одуш ед ср вин)
млекопитáющим (сущ одуш ед ср тв)
млекопитáющем (сущ одуш ед ср пр)
млекопитáющие (сущ одуш мн им)
млекопитáющих (сущ одуш мн род)
млекопитáющим (сущ одуш мн дат)
млекопитáющих (сущ одуш мн вин)
млекопитáющими (сущ одуш мн тв)
млекопитáющих (сущ одуш мн пр)