надраться
сов.
I
(несов. надираться) (一块一块地)剥下, 扒下(若干...); 揪下, 拽下
Коры надралось много. - 树皮剥下许多.
II
(несов. надираться) 〈粗俗〉喝醉
Он как свинья надрался. - 他烂醉如泥.
Ради субботнего дня... он успел основательно надраться. (Нагибин) - 因为是星期六...他才喝得酩酊大醉.
III
〈俗〉打架打够, 大打出手
слова с:
в китайских словах:
толкование:
1. сов. разг.Подраться вдоволь, много.
2. сов.
см. надираться.
примеры:
“哦,真的∗特别∗高级。深入敌人的领地——就在所有人的眼皮子下面搞得乱七八糟——情绪高昂,肾上腺素飙升……显然,还有不少酒精。”领带渐渐勒紧了你的脖子。“我为你感到非常骄傲。”
«О, ∗очень∗ серьезное. Ты проник глубоко в тыл врага, чтобы надраться у него под носом, тебя перло от жизни, от адреналина... и, по всей видимости, от алкоголя». Галстук сжимается вокруг твоей шеи. «Я прям горжусь тобой».
我爹是个酒鬼,他只要一喝醉就把我和妈妈毒打一顿。每天晚上,我们都祈祷他快点死。
Мой отец был пьяница... Стоило ему надраться, он лупил меня и мать до крови. Мы каждую ночь молились, чтобы он наконец сдох.
我在匕港镇外有个小屋。你能在那做点休整,甚至想喝得烂醉都行。
Я живу в хижине на окраине Фар-Харбора. Если надо перебрать снаряжение, поспать или надраться, лучше места не найти.
提醒我改天教教你正港的烂醉。
Как-нибудь я тебе покажу, что значит надраться в стельку.
我还以为棒球只是周间买醉的借口呢。
А я думал, что это всего лишь повод надраться в будний день.
木兰花真的很会唱。我来这里就是为了她,还有喝个烂醉。
Магнолия так поет заслушаешься! Только из-за нее я сюда и хожу. Ну и еще чтобы надраться.
我常常想,喝醉了到底是什么样的感觉,我猜大概就像是换新机油吧。
Порой мне интересно, каково это как следует "надраться". Наверное, ощущения те же, что при смене масла.
морфология:
надрáться (гл сов непер воз инф)
надрáлся (гл сов непер воз прош ед муж)
надралáсь (гл сов непер воз прош ед жен)
надрáлось (гл сов непер воз прош ед ср)
надрáлись (гл сов непер воз прош мн)
надеру́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
надеру́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
надерЁшься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
надерЁтся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
надерЁмся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
надерЁтесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
надери́сь (гл сов непер воз пов ед)
надери́тесь (гл сов непер воз пов мн)
надрáвшись (дееп сов непер воз прош)
надрáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
надрáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
надрáвшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
надрáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
надрáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
надрáвшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
надрáвшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
надрáвшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
надрáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
надрáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
надрáвшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
надрáвшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
надрáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
надрáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
надрáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
надрáвшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
надрáвшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
надрáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
надрáвшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
надрáвшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
надрáвшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
надрáвшихся (прч сов непер воз прош мн род)
надрáвшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
надрáвшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
надрáвшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
надрáвшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
надрáвшихся (прч сов непер воз прош мн пр)