накатить
несов. накатывать
1) что на что 把…滚上
накатить бочки на платформу - 把桶滚上平板车厢
2) что 或 чего 滚到(若干)
накатить брёвен в склад - 把一些原木滚到仓库里去
3) (只用完) (不用单一、二人称) 〈俗〉(乘车)来到(若干)
накатитьило много гостей. - (乘车)来了许多客人
4) (不用一、二人称) (也用作无) на кого〈转, 俗〉(某种感情等)突然涌上(心头)
На неё накатитьило чувство радости. - 一种快感涌上了她的心头
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
, -ачу, -атишь; -аченный[完]
, -ачу, -атишь; -аченный[完]
что 及
чего 把…滚到, 滚着搬运(若干)到
накатить колёс сюда 把轮子滚到这里
накатить бочек в склад 把桶滚到仓库里
бочек в склад 把桶滚到仓库里
что на что 滚着推上; 〈军〉复进
накатить бочку на телегу 把桶滚上车
бочку на телегу 把桶滚上车
на что 碰上, 撞上
накатить на столб 撞在柱子上
Волна накатила на берег. 波涛拍岸。
4. 〈口语〉突然来到, 突然出现
Если вдруг накатит незваный гость? 若是突然来个不速之客呢?
Накатили новые события. 突然发生了一系列新事件。
5. 〈口语〉来到(若干、常指大量)
Накатило много гостей. 来了很多客人。
6. 〈转, 俗〉
(1). на кого(某种感情) 突然涌上心头, 突然控制
Просто телячий восторг на него накатил. 他突然高兴起来, 简直象只牛犊似地欢蹦乱跳。
Я тогда деньги-то пропил, ведь это всё от скуки.Накатило, накатило на меня.[ 无人称]那时都因为内心苦闷, 我把钱喝光了, 我简直不能自持了。‖未
накатывать, -аю, -аешь(4解除外)
накатить, -ачу, -атишь; -аченный[ 完]
кого〈 旧, 俗〉灌醉
-ачу, -атишь; -аченный(完)
накатывать, -аю, -аешь(未)
что на что 把... 滚上
накатить бочки на платформу 把桶滚上平板车厢
что 或чего 滚到(若干)
накатить брёвен в склад 把一些原木滚到仓库里去
3. (只用完)(不用单一, 二人称)<俗>(乘车)来到(若干)
~ило много гостей. (乘车) 来了许多客人
4. (不用一, 二人称)(也用作无)
на кого <转, 俗>(某种感情等)突然涌上(心头)
На неё ~ило чувство радости. 一种快感涌上了她的心头.||
что на что 把…滚着推上; (что 或чего) 滚来; (只用完成体)来; на кого (某种感情等)突然涌上(心头), 突然出现; на что 碰到
1. 1. что на что 把... 滚着推上
2. (что 或чего) 滚来
2. 1. (只用完成体
на кого (某种感情等)突然涌上(心头), 突然出现
на что 碰到
чего [青年]斟酒, 倒酒
2. 诽谤, 诬陷
на кого [罪犯]从精神和体力上压倒
кому [青年]毒打
5. [罪犯]<不赞>告密, 出卖
накатить телегу 见 телега
накатить дурочку 欺骗
-качу, -катишь[完]<俗>倒酒, 斟酒||未
накатывать, -аю, -аешь
-качу, -катишь[完](未
накатывать)<俚>斟酒, 倒酒
слова с:
в русских словах:
накатать
несов. накатывать
накатать бревен - 滚来好多原木
накатать снежков - 滚成许多雪球
накатать проволоки - 轧出一些铁丝
накатать несколько пар валенок - 擀好几双毡靴
накатать колею - 压出车辙
накатать дорогу по полю - 在地里轧出一条路
накатать рисунок на ткань - 在布匹上滚压出图案
накатать письмо - 草草地写一封信
накатный
〔形〕накат 的形容词.
накат
〔阳〕 ⑴见 накатать 和 накатиться. ⑵ (一排原木或厚板做的) 盖板, 盖木.
в китайских словах:
толкование:
сов. перех. и неперех.1) разг.-сниж. неперех. Неожиданно приехать, нагрянуть.
2) см. также накатывать (2*).
примеры:
“这么安静搞屁,参加葬礼吗?我们需要的是∗啤酒∗!”他向四周看了看。“酒保!给码头工人工会来二十瓶啤酒!”
Что это, блядь, за похоронный настрой? Пора накатить ∗пивасика∗! — Он осматривается. — бармен! Двадцать банок пива профсоюзу докеров!
“我不知道,”大块头摇晃着啤酒罐,说到,“我猜这种∗理论上∗的东西不会让我感情用事吧。现在,我有点想喝酒了。”
Не знаю, — громила крутит пивную банку. — Видимо, ∗теоретические∗ вопросы меня не нервируют. А теперь пора бы мне накатить пивчанского.
“我不知道,莉兹。也许∗理论上∗的东西不会让我情绪化吧。”他转向你。“现在还有别的问题吗?我想喝点小酒了。”
Не знаю, Лиззи. Видимо, ∗теоретические∗ вопросы меня не нервируют. — Он поворачивается к тебе. — Ну чего, было еще что-то? А то я пивчанского накатить собирался.
морфология:
накати́ть (гл сов пер/не инф)
накати́л (гл сов пер/не прош ед муж)
накати́ла (гл сов пер/не прош ед жен)
накати́ло (гл сов пер/не прош ед ср)
накати́ли (гл сов пер/не прош мн)
накáтят (гл сов пер/не буд мн 3-е)
накачу́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
накáтишь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
накáтит (гл сов пер/не буд ед 3-е)
накáтим (гл сов пер/не буд мн 1-е)
накáтите (гл сов пер/не буд мн 2-е)
накати́ (гл сов пер/не пов ед)
накати́те (гл сов пер/не пов мн)
накáченный (прч сов перех страд прош ед муж им)
накáченного (прч сов перех страд прош ед муж род)
накáченному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
накáченного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
накáченный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
накáченным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
накáченном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
накáчен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
накáчена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
накáчено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
накáчены (прч крат сов перех страд прош мн)
накáченная (прч сов перех страд прош ед жен им)
накáченной (прч сов перех страд прош ед жен род)
накáченной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
накáченную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
накáченною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
накáченной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
накáченной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
накáченное (прч сов перех страд прош ед ср им)
накáченного (прч сов перех страд прош ед ср род)
накáченному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
накáченное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
накáченным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
накáченном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
накáченные (прч сов перех страд прош мн им)
накáченных (прч сов перех страд прош мн род)
накáченным (прч сов перех страд прош мн дат)
накáченные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
накáченных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
накáченными (прч сов перех страд прош мн тв)
накáченных (прч сов перех страд прош мн пр)
накати́вший (прч сов пер/не прош ед муж им)
накати́вшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
накати́вшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
накати́вшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
накати́вший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
накати́вшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
накати́вшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
накати́вшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
накати́вшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
накати́вшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
накати́вшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
накати́вшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
накати́вшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
накати́вшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
накати́вшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
накати́вшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
накати́вшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
накати́вшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
накати́вшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
накати́вшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
накати́вшие (прч сов пер/не прош мн им)
накати́вших (прч сов пер/не прош мн род)
накати́вшим (прч сов пер/не прош мн дат)
накати́вшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
накати́вших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
накати́вшими (прч сов пер/не прош мн тв)
накати́вших (прч сов пер/не прош мн пр)
накатя́ (дееп сов пер/не прош)
накати́в (дееп сов пер/не прош)
накати́вши (дееп сов пер/не прош)