настукать
-аю, -аешь; -анный〔完〕настукивать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴〈口〉(敲着)查 (或探、找)出. ~ пустоту в стене 敲着探出墙壁中的空心处. ⑵或 чего〈俗〉(用打字机)打出. ~ статью 用打字机打文章.
1. 敲出(某种)节拍
2. (что 或чего) (用打字机)打出
3. (敲着)查(或探, 找)出, 敲探
4. 撞痛; 磕伤
-аю, -аешь; -анный(完)
настукивать, -аю, -аешь(未)что
1. <口>(敲着)查(或探, 找)出
настукать пустоту в стене 敲着探出墙壁中的空心处
2. 或чего <俗>(用打字机)打出
настукать статью 用打字机打文章
-аю, -аешь[完]
-аю, -аешь[完]
что〈 口语〉敲探, 敲打着查找出
настукать пустоту в стене 敲着查出墙壁中的夹空
пустоту в стене 敲着查出墙壁中的夹空
что〈 口语〉用约定的敲击声作暗号传递(消息); 敲击出节奏
что〈 口语〉用约定的敲击声作暗号传递(消息); 敲击出节奏
что 及
чего〈 俗〉(用打字机)打出
настукать заявление 用打字机打出申请书
заявление 用打字机打出申请书
что〈 俗〉撞疼
На грунтовых дорогах всякая беда может случиться: настукает бёдра и спину на глубоких ухабах.[ 无人称]走上路什么倒霉的事儿都会发生: 坑坑洼洼的会把胯股和脊背颠碰疼的。‖未
-аю, -аешь[完]<俗>告密, 告发, 打小报告||未
стукать
-аю, -аешь[完]что [电脑]建立文档文件
-аю, -аешь[完]стукать 的完成体
凭敲声查出
слова с:
в русских словах:
настукивать
〔未〕见 настукать.
настучать
1) (及物)〈口语〉同 настукать 1 解
Я вам, товарищ Прохоров, не могу помешать копать дело, хотя сам не настучу...А про двенадцатое декабря рассказать надо-не я, так другой расскажет. (Лилатов) - 普罗霍罗夫同志, 我无法妨碍您深入调查案情, 虽然我自己不打小报告...可是12月12日的事情必须说出来-我不说, 别人也会说的.
в китайских словах:
敲着探出墙壁中的空心处
настукать пустоту в стене
толкование:
сов. перех. разг.-сниж.1) Ударами вызвать (боль, болезненное явление); набить.
2) см. также настукивать (2,3).
примеры:
用打字机打文章
настукать статью