наём
работать по найму - 当雇工
наём, найма[阳]нанять-нанимать 的动 наём рабочих 雇工 наём квартиры 租住宅
брать в наём 租, 租佣
сдавать в наём 出租
поместиться наймом в квартире 住在租来的住宅里
雇
租
租用
(阳)见нанять
[阳]租, 租用; 雇, 雇用; наезживатьный [形]
[阳]租, 租用; 雇, 雇用; наёмный [形]
雇, 租, 租用, (阳)见наня́ть
雇, 租, 租用, (阳)见нанять.
(наёмка) 录用(人员); 租赁
见 нанять
①租借②雇佣, 雇工
雇用; 租赁
雇佣, 租用
雇佣; 租借
雇佣, 雇工, 租借
слова с:
в русских словах:
аренда
1) (наем) 租 zū, 租借 zūjiè, 租赁 zūlìn
наемный
наемная рабочая сила - 雇佣劳动力
наемный труд - 雇用劳动
2) (взятый в наем) 租来的 zūlaide, 租赁的 zūlìnde
наемная дача - 租赁的别墅
наемные войска - 雇佣兵(军)
наемный убийца - 雇佣的刺客
толкование:
м.Действие по знач. глаг.: нанимать, нанять.
примеры:
租售
сдать в наём или продать
ссылается на:
нанять
1) (на работу) 招聘 zhāopìn, 雇用 gùyòng
нанимать работника - 雇用工人
2) (автомобиль и т. п.) 雇 gù; (помещение) 租 zū, 租用 zūyòng
нанимать такси - 雇汽车
нанять квартиру - 租住宅
3) (приглашать) 聘请 pìnqǐng
聘请律师 нанимать адвоката