нетопырь
伏翼
[阳] ①(Pipistrellus)伏翼属 ; ②伏翼, 家蝠
-я[阳]〈动〉家蝠, 伏翼; [复]伏翼属
大蝙蝠
-я(阳)大蝙蝠.
-я[阳]〈动〉家蝠, 伏翼; [复]伏翼属
大蝙蝠
-я(阳)大蝙蝠.
в китайских словах:
憔悴的蝙蝠
Истощенный нетопырь
可驯服的蝙蝠
Приручаемый нетопырь
伏翼
нетопырь
猩红棘茄鱼
андаманский дисковый нетопырь, андаманская рыба-лопата (лат. Halieutaea coccinea)
蝙蝠鱼
нетопырь (рыба)
暮色果蝠
Сумрачный нетопырь
棘茄鱼
1) рыба-лопата, дисковый нетопырь
2) красный дисковый нетопырь, красная рыба-лопата (лат. Halieutaea stellata)
蝠群之首
Нетопырь-матриарх
圆翅燕鱼
платакс-нетопырь (лат. Platax pinnatus)
猪鼻蝙蝠
Свиноносый нетопырь
红唇蝙蝠鱼
нетопырь Дарвина (лат. Ogcocephalus darwini); красногубая рыба-ласточка
驯服的战裔蝠
Боевой нетопырь
提瑞斯法蝙蝠宝宝
Тирисфальский нетопырь
惰性恐惧蝠
Безжизненный жуткий нетопырь
蝙蝠幻象鱼漂
Поплавок "Нетопырь"
幼年恐惧蝠
Молодой жуткий нетопырь
巨型天灾蝙蝠
Чудовищный чумной нетопырь
魅眼蝙蝠
Визжащий нетопырь
毒性天灾蝙蝠
Пагубный нетопырь
粗背蝙蝠鱼
западноатлантический нетопырь, или малый нетопырь (лат. Ogcocephalus parvus)
沼泽蝙蝠
Лабиринтовый нетопырь
斥候蝙蝠
Нетопырь-шпион
觅血蝙蝠
Кровососущий нетопырь
赞达拉蝙蝠
Зандаларский нетопырь
暗影蝠
Теневой нетопырь
恐蝠
Жуткий нетопырь
狂乱蝙蝠
Бесноватый нетопырь
玛卓克萨斯蝙蝠
Малдраксийский нетопырь
大型暗影蝠
Большой теневой нетопырь
魔化恐惧蝠
Злобный жуткий нетопырь
天灾蝙蝠
Чумной нетопырь
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Один из видов летучих мышей.
примеры:
蝙蝠之神希里克
Хирик, лоа-нетопырь
有蝙蝠!
Нетопырь!
恐惧魔王蝙蝠追猎者
Охотничий нетопырь - повелитель ужаса
蝙蝠之神希里克已经被戈霍恩所腐化!我们无法得到她的帮助了。
Хирик, лоа-нетопырь, поддался порче Гууна! От него мы помощи не дождемся.
“我?我管它什么长鸟毛的蝙魔,充其量就是只长得大点的蝙蝠!”
Экимма — это как бы нетопырь... Только размером с человека.
希里克,蝙蝠之神
Хирик, лоа-нетопырь
暮猎蝙蝠
Нетопырь, Сумеречный Охотник
血猎蝙蝠
Нетопырь, Кровавый Охотник
飞行当血猎蝙蝠进战场时,目标牌手失去2点生命且你获得2点生命。
Полет Когда Нетопырь, Кровавый Охотник выходит на поле битвы, целевой игрок теряет 2 жизни, а вы получаете 2 жизни.
飞行(此生物只能被具飞行或延势异能的生物阻挡。)当血猎蝙蝠进战场时,目标牌手失去2点生命且你获得2点生命。
Полет (Это существо может быть заблокировано только существами с Полетом или Захватом.) Когда Нетопырь, Кровавый Охотник выходит на поле битвы, целевой игрок теряет 2 жизни, а вы получаете 2 жизни.
蝙蝠抓瞎
Слепой, как нетопырь
尖鸣蝙蝠 // 伏击吸血鬼
Визжащий Нетопырь // Вампирша-Преследовательница
一定是有蝙蝠撞到了我的头。
Нетопырь мне на бошку свалился...
蝙蝠!是蝙蝠!一大群蝙蝠!啊啊!把牠们赶开!
А-а-а, нетопырь! Нетопыри-и! Нетопыри! Стада нетопырее-е-ей! А-а-а!!! Убейте их!!!
蝙蝠、猫头鹰与乌鸦将会占据你们的家园…
Филин, нетопырь и ворон в домах ваших поселятся...
你知道吗?蝙蝠从一里外就能闻到蛾子的味道。
Ты знаешь, что нетопырь чует мотылька за милю?
“谁能想到巨型蝙蝠也会喜欢俗艳的珠宝?”
Экимма - она вроде как нетопырь... Только размером с человека.
就像蝙蝠可以远远地发现蛾子,我大老远也能找到怪胎。然后我会警告他们,诺维格瑞不欢迎这种人。
Как нетопырь чует мотыльков, так и я чую чудовищ. В Новиграде нет места таким, как ты.
嗤,蝙魔没什么可怕,它们不过是过度生长的蝙蝠。
Э, да чего там бояться. Экимма - это ж такой нетопырь-переросток.
是蝙蝠在上面撒尿吗?
Может, нетопырь обпудонил?